138
CASTILHO, Ataliba Teixeira de, PRETI. Dino (orgs.) A linguagem falada culta na
cidade de São Paulo. Volume II. Diálogo entre dois informantes. São Paulo: T.A.
Queiroz, FAPESP, 1986-1987.
__________. O Português culto falado no Brasil (História do Projeto NURC/BR).
In: A linguagem culta na cidade de São Paulo: Estudos. São Paulo: T.A.
Queiroz/FAPESP, Vol. IV, l986-l990.
BECHARA, Evanildo. Moderna gramática portuguesa: 37 ed. rev. e ampl. Rio de
Janeiro: Lucerna, 2001.
BARROS, Diana Luz Pessoa de, MELO, Zilda Maria Zapparoli C. Procedimentos e
Funções da Correção na Conversação. In: A Linguagem culta na cidade de São
Paulo: Estudos. PRETI, Dino e URBANO Hudinilson (orgs.). São Paulo: T.A.
Querioz/FAPESP, Vol. IV, l986-1990, p. 13-58.
______. Procedimentos e funções da correção na entrevista. In: Anais do XI
Congresso da ALFAL. Campinas, 1990.
______. Procedimentos e recursos discursivos na conversação. In: Estudos de língua
falada - Variações e Confrontos. PRETI, Dino (org.), São Paulo:
Humanitas/FFLCH/USP, (PROJETOS PARALELOS, V. 3)1998, p. 46-69.
______. A propósito do conceito de discurso urbano oral culto: definições e
imagens. In: O Discurso oral culto. PRETI, Dino (org.)2.ed. São Paulo: Humanitas
Publicações, FFLCH/USP, (PROJETOS PARALELOS V. 2) 1999, p.35-53.
______. Procedimentos de reformulação: A Correção. In: Análise de Textos Orais.
PRETI, Dino (org.) 5.ed., São Paulo:Humanitas FFLCH/USP - (PROJETOS
PARALELOS, V. 1), 2001, p.129:156.
BRAIT, Beth. Imagens da norma culta, interação e constituição do texto oral. In: O
Discurso Oral Culto. PRETI, Dino (org.) 2.ed., São Paulo: Humanitas FFLCH/USP
- (PROJETOS PARALELOS, V.2), 1999, p. 55-78.
______. O processo interacional. In: Análise de Textos Orais. PRETI, Dino
(org.)5.ed., São Paulo: Humanitas FFLCH/USP- (PROJETOS PARALELOS, V. 1),
2001, p. 189:214).
BROWN, Penélope e LEVINSON Stephen. Politeness: some universals in language
usage.Cambridge. Cambridge University Press, l978.
______.Polidez - alguns conceitos no uso lingüístico. Tradução de Cheila Fernanda
Rodrigues. Cópia xerografada.