Download PDF
ads:
www.nead.unama.br
1
Universidade da Amazônia
Alls Well That EndsAlls Well That Ends
WellWell
by William Shakespeare
NEAD – NÚCLEO DE EDUCAÇÃO A DISTÂNCIA
Av. Alcindo Cacela, 287 – Umarizal
CEP: 66060-902
Belém – Pará
Fones: (91) 210-3196 / 210-3181
www.nead.unama.br
ads:
Livros Grátis
http://www.livrosgratis.com.br
Milhares de livros grátis para download.
www.nead.unama.br
2
ALLS WELL THAT ENDS WELL
by William Shakespeare
Dramatis Personae
King of France
The Duke of Florence
Bertram, Count of Rousillon
Lafeu, an old lord
Parolles, a follower of Bertram
Two French Lords, serving with Bertram
Steward, Servant to the Countess of Rousillon
Lavache, a clown and Servant to the Countess of Rousillon
A Page, Servant to the Countess of Rousillon
Countess of Rousillon, mother to Bertram
Hellena, a gentlewoman protected by the Countess
A Widow of Florence.
Diana, daughter to the Widow
Violenta, neighbour and friend to the Widow
Mariana, neighbour and friend to the Widow
Lords, Officers, Soldiers, etc., French and Florentine
SCENE:
Rousillon; Paris; Florence; Marseilles
ACT I. SCENE 1.
Rousillon. The Count's palace
(Enter Bertram, the Countess of Rousillon, Hellena, and Lafeu, all in black)
Countess. — In delivering my son from me, I bury a second husband.
Bertram. — And I in going, madam, weep o'er my father's death anew; but I must
attend his Majesty's command, to whom I am now in ward, evermore in subjection.
Lafeu. — You shall find of the King a husband, madam; you, sir, a father. He that so
generally is at all times good must of necessity hold his virtue to you, whose
worthiness would stir it up where it wanted, rather than lack it where there is such
abundance.
Countess. — What hope is there of his Majesty's amendment?
Lafeu. — He hath abandon'd his physicians, madam; under whose practices he hath
persecuted time with hope, and finds no other advantage in the process but only the
losing of hope by time.
Countess. — This young gentlewoman had a father- O, that 'had,' how sad a
passage 'tis!-whose skill was almost as great as his honesty; had it stretch'd so far,
ads:
www.nead.unama.br
3
would have made nature immortal, and death should have play for lack of work.
Would, for the King's sake, he were living! I think it would be the death of the King's
disease.
Lafeu. — How call'd you the man you speak of, madam?
Countess. — He was famous, sir, in his profession, and it was his great right to be
so- Gerard de Narbon.
Lafeu. — He was excellent indeed, madam; the King very lately spoke of him
admiringly and mourningly; he was skilful enough to have liv'd still, if knowledge
could be set up against mortality.
Bertram. — What is it, my good lord, the King languishes of?
Lafeu. — A fistula, my lord.
Bertram. — I heard not of it before.
Lafeu. — I would it were not notorious. Was this gentlewoman the daughter of
Gerard de Narbon?
Countess. — His sole child, my lord, and bequeathed to my overlooking. I have
those hopes of her good that her education promises; her dispositions she inherits,
which makes fair gifts fairer; for where an unclean mind carries virtuous qualities,
there commendations go with pity-they are virtues and traitors too. In her they are the
better for their simpleness; she derives her honesty, and achieves her goodness.
Lafeu. — Your commendations, madam, get from her tears.
Countess. — 'Tis the best brine a maiden can season her praise in. The
remembrance of her father never approaches her heart but the tyranny of her
sorrows takes all livelihood from her cheek. No more of this, Helena; go to, no more,
lest it be rather thought you affect a sorrow than to have-
Hellena. — I do affect a sorrow indeed, but I have it too.
Lafeu. — Moderate lamentation is the right of the dead: excessive grief the enemy to
the living.
Countess. — If the living be enemy to the grief, the excess makes it soon mortal.
Bertram. — Madam, I desire your holy wishes.
Lafeu. — How understand we that?
Countess. — Be thou blest, Bertram, and succeed thy father in manners, as in
shape! Thy blood and virtue contend for empire in thee, and thy goodness Share with
thy birthright! Love all, trust a few, do wrong to none; be able for thine enemy Rather
in power than use, and keep thy friend under thy own life's key; be check'd for
silence, but never tax'd for speech. What heaven more will, that thee may furnish,
and my prayers pluck down, fall on thy head! Farewell. My lord, 'Tis an unseason'd
courtier; good my lord, advise him.
Lafeu. — He cannot want the best that shall attend his love.
Countess. — Heaven bless him! Farewell, Bertram.
(Exit)
Bertram. — The best wishes that can be forg'd in your thoughts be Servants to you!
[To Hellena] Be comfortable to my mother, your mistress, and make much of her.
Lafeu. — Farewell, pretty lady; you must hold the credit of your father.
(Exeunt Bertram and Lafeu)
Hellena. — O, were that all! I think not on my father; and these great tears grace his
remembrance more than those I shed for him. What was he like? I have forgot him;
www.nead.unama.br
4
my imagination Carries no favour in't but Bertram's. I am undone; there is no living,
none, if Bertram be away. 'Twere all one that I should love a bright particular star and
think to wed it, he is so above me. In his bright radiance and collateral light must I be
comforted, not in his sphere. Th' ambition in my love thus plagues itself: The hind that
would be mated by the lion must die for love. 'Twas pretty, though a plague, to see
him every hour; to sit and draw his arched brows, his hawking eye, his curls, in our
heart's table-heart too capable of every line and trick of his sweet favour. But now
he's gone, and my idolatrous fancy must sanctify his relics. Who comes here?
(Enter Parolles)
[Aside] One that goes with him. I love him for his sake; and yet I know him a
notorious liar, think him a great way fool, solely a coward; Yet these fix'd evils sit so
fit in him. That they take place when virtue's steely bones Looks bleak i' th' cold wind;
withal, full oft we see cold wisdom waiting on superfluous folly.
Parolles. — Save you, fair queen!
Hellena. — And you, monarch!
Parolles. — No.
Hellena. — And no.
Parolles. — Are you meditating on virginity?
Hellena. — Ay. You have some stain of soldier in you; let me ask you a question.
Man is enemy to virginity; how may we barricado it against him?
Parolles. — Keep him out.
Hellena. — But he assails; and our virginity, though valiant in the defence, yet is
weak. Unfold to us some warlike resistance.
Parolles. — There is none. Man, setting down before you, will undermine you and
blow you up.
Hellena. — Bless our poor virginity from underminers and blowers-up! Is there no
military policy how virgins might blow up men?
Parolles. — Virginity being blown down, man will quicklier be blown up; marry, in
blowing him down again, with the breach yourselves made, you lose your city. It is
not politic in the commonwealth of nature to preserve virginity. Loss of virginity is
rational increase; and there was never virgin got till virginity was first lost. That you
were made of is metal to make virgins. Virginity by being once lost may be ten times
found; by being ever kept, it is ever lost. 'Tis too cold a companion; away with't.
Hellena. — I will stand for 't a little, though therefore I die a virgin.
Parolles.— There's little can be said in 't; 'tis against the rule of nature. To speak on
the part of virginity is to accuse your mothers; which is most infallible disobedience.
He that hangs himself is a virgin; virginity murders itself, and should be buried in
highways, out of all sanctified limit, as a desperate offendress against nature.
Virginity breeds mites, much like a cheese; consumes itself to the very paring, and so
dies with feeding his own stomach. Besides, virginity is peevish, proud, idle, made of
self-love, which is the most inhibited sin in the canon. Keep it not; you cannot choose
but lose by't. Out with't. Within ten year it will make itself ten, which is a goodly
increase; and the principal itself not much the worse. Away with't.
Hellena. — How might one do, sir, to lose it to her own liking?
Parolles. — Let me see. Marry, ill to like him that ne'er it likes. 'Tis a commodity will
lose the gloss with lying; the longer kept, the less worth. Off with't while 'tis vendible;
answer the time of request. Virginity, like an old courtier, wears her cap out of
www.nead.unama.br
5
fashion, richly suited but unsuitable; just like the brooch and the toothpick, which
wear not now. Your date is better in your pie and your porridge than in your cheek.
And your virginity, your old virginity, is like one of our French wither'd pears: it looks
ill, it eats drily; marry, 'tis a wither'd pear; it was formerly better; marry, yet 'tis a
wither'd pear. Will you anything with it?
Hellena. — Not my virginity yet. There shall your master have a thousand loves, a
mother, and a mistress, and a friend, a phoenix, captain, and an enemy, a guide, a
goddess, and a sovereign, a counsellor, a traitress, and a dear; his humble ambition,
proud humility, his jarring concord, and his discord dulcet, his faith, his sweet
disaster; with a world of pretty, fond, adoptious christendoms that blinking Cupid
gossips. Now shall he-I know not what he shall. God send him well! The court's a
learning-place, and he is one-
Parolles. — What one, i' faith?
Hellena. — That I wish well. 'Tis pity-
Parolles. — What's pity?
Hellena. — That wishing well had not a body in't which might be felt; that we, the
poorer born, whose baser stars do shut us up in wishes, might with effects of them
follow our friends and show what we alone must think, which never returns us thanks.
(Enter Page)
Page. — Monsieur Parolles, my lord calls for you.
(Exit Page)
Parolles. — Little Helen, farewell; if I can remember thee, I will think of thee at court.
Hellena. — Monsieur Parolles, you were born under a charitable star.
Parolles. — Under Mars, I.
Hellena. — I especially think, under Mars.
Parolles. — Why under Man?
Hellena. — The wars hath so kept you under that you must needs be born under
Mars.
Parolles. — When he was predominant.
Hellena. — When he was retrograde, I think, rather.
Parolles. — Why think you so?
Hellena. — You go so much backward when you fight.
Parolles. — That's for advantage.
Hellena. — So is running away, when fear proposes the safety: but the composition
that your valour and fear makes in you is a virtue of a good wing, and I like the wear
well.
Parolles. — I am so full of business I cannot answer thee acutely. I will return perfect
courtier; in the which my instruction shall serve to naturalize thee, so thou wilt be
capable of a courtier's counsel, and understand what advice shall thrust upon thee;
else thou diest in thine unthankfulness, and thine ignorance makes thee away.
Farewell. When thou hast leisure, say thy prayers; when thou hast none, remember
thy friends. Get thee a good husband and use him as he uses thee. So, farewell.
(Exit)
www.nead.unama.br
6
Hellena. — Our remedies oft in ourselves do lie, which we ascribe to heaven. The
fated sky gives us free scope; only doth backward pull our slow designs when we
ourselves are dull. What power is it which mounts my love so high, that makes me
see, and cannot feed mine eye? The mightiest space in fortune nature brings to join
like likes, and kiss like native things. Impossible be strange attempts to those that
weigh their pains in sense, and do suppose what hath been cannot be. Who ever
strove to show her merit that did miss her love? The King's disease-my project may
deceive me, but my intents are fix'd, and will not leave me.
(Exit)
ACT I. SCENE 2.
Paris. The King's palace
(Flourish of cornets. Enter the King of France, with letters, and divers Attendants)
King. — The Florentines and Senoys are by th' ears; have fought with equal fortune,
and continue a braving war.
First Lord. — So 'tis reported, sir.
King. — Nay, 'tis most credible. We here receive it, a certainty, vouch'd from our
cousin Austria, with caution, that the Florentine will move us for speedy aid; wherein
our dearest friend Prejudicates the business, and would seem to have us make
denial.
First Lord. — His love and wisdom, Approv'd so to your Majesty, may plead for
amplest credence.
King. — He hath arm'd our answer, and Florence is denied before he comes; yet, for
our gentlemen that mean to see the Tuscan service, freely have they leave to stand
on either part.
Second Lord. — It well may serve a nursery to our gentry, who are sick for breathing
and exploit.
King. — What's he comes here?
(Enter Bertram, Lafeu, and Parolles)
First Lord. — It is the Count Rousillon, my good lord, Young Bertram.
King. — Youth, thou bear'st thy father's face; Frank nature, rather curious than in
haste, hath well compos'd thee. Thy father's moral parts Mayst thou inherit too!
Welcome to Paris.
Bertram. — My thanks and duty are your Majesty's.
King. — I would I had that corporal soundness now, as when thy father and myself in
friendship first tried our soldiership. He did look far into the service of the time, and
was Discipled of the bravest. He lasted long; but on us both did haggish age steal on,
and wore us out of act. It much repairs me to talk of your good father. In his youth he
had the wit which I can well observe to-day in our young lords; but they may jest till
their own scorn return to them unnoted ere they can hide their levity in honour. So
like a courtier, contempt nor bitterness were in his pride or sharpness; if they were,
his equal had awak'd them; and his honour, Clock to itself, knew the true minute
when Exception bid him speak, and at this time his tongue obey'd his hand. Who
were below him he us'd as creatures of another place; and bow'd his eminent top to
www.nead.unama.br
7
their low ranks, Making them proud of his humility in their poor praise he humbled.
Such a man Might be a copy to these younger times; Which, followed well, would
demonstrate them now but goers backward.
Bertram. — His good remembrance, sir, Lies richer in your thoughts than on his
tomb; so in approof lives not his epitaph as in your royal speech.
King. — Would I were with him! He would always say- Methinks I hear him now; his
plausive words he scatter'd not in ears, but grafted them to grow there, and to bear-
'Let me not live'- This his good melancholy oft began, on the catastrophe and heel of
pastime, when it was out-'Let me not live' quoth he 'After my flame lacks oil, to be the
snuff of younger spirits, whose apprehensive senses All but new things disdain;
whose judgments are mere fathers of their garments; whose constancies expire
before their fashions.' This he wish'd. I, after him, do after him wish too, since I nor
wax nor honey can bring home, I quickly were dissolved from my hive, to give some
labourers room.
Second Lord. — You're loved, sir; they that least lend it you shall lack you first.
King. — I fill a place, I know't. How long is't, Count, since the physician at your
father's died? He was much fam'd.
Bertram. — Some six months since, my lord.
King. — If he were living, I would try him yet-Lend me an arm-the rest have worn me
out with several applications. Nature and sickness Debate it at their leisure.
Welcome, Count; my son's no dearer.
Bertram. — Thank your Majesty.
(Exeunt [Flourish])
ACT I. SCENE 3.
Rousillon. The Count's palace
(Enter Countess, Steward, and Clown)
Countess. — I will now hear; what say you of this gentlewoman?
Steward. — Madam, the care I have had to even your content I wish might be found
in the calendar of my past endeavours; for then we wound our modesty, and make
foul the clearness of our deservings, when of ourselves we publish them.
Countess. — What does this knave here? Get you gone, sirrah. The complaints I
have heard of you I do not all believe; 'tis my slowness that I do not, for I know you
lack not folly to commit them and have ability enough to make such knaveries yours.
Clown. — 'Tis not unknown to you, madam, I am a poor fellow.
Countess. — Well, sir.
Clown. — No, madam, 'tis not so well that I am poor, though many of the rich are
damn'd; but if I may have your ladyship's good will to go to the world, Isbel the
woman and I will do as we may.
Countess. — Wilt thou needs be a beggar?
Clown. — I do beg your good will in this case.
Countess. — In what case?
Clown. — In Isbel's case and mine own. Service is no heritage; and I think I shall
never have the blessing of God till I have issue o' my body; for they say bames are
blessings.
Countess. — Tell me thy reason why thou wilt marry.
www.nead.unama.br
8
Clown. — My poor body, madam, requires it. I am driven on by the flesh; and he
must needs go that the devil drives.
Countess. — Is this all your worship's reason?
Clown. — Faith, madam, I have other holy reasons, such as they are.
Countess. — May the world know them?
Clown. — I have been, madam, a wicked creature, as you and all flesh and blood
are; and, indeed, I do marry that I may repent.
Countess. — Thy marriage, sooner than thy wickedness.
Clown. — I am out o' friends, madam, and I hope to have friends for my wife's sake.
Countess. — Such friends are thine enemies, knave.
Clown. — Y'are shallow, madam-in great friends; for the knaves come to do that for
me which I am aweary of. He that ears my land spares my team, and gives me leave
to in the crop. If I be his cuckold, he's my drudge. He that comforts my wife is the
cherisher of my flesh and blood; he that cherishes my flesh and blood loves my flesh
and blood; he that loves my flesh and blood is my friend; ergo, he that kisses my wife
is my friend. If men could be contented to be what they are, there were no fear in
marriage; for young Charbon the puritan and old Poysam the papist, howsome'er
their hearts are sever'd in religion, their heads are both one; they may jowl horns
together like any deer i' th' herd.
Countess. — Wilt thou ever be a foul-mouth'd and calumnious knave?
Clown. — A prophet I, madam; and I speak the truth the next way: For I the ballad
will repeat, which men full true shall find: Your marriage comes by destiny, your
cuckoo sings by kind.
Countess. — Get you gone, sir; I'll talk with you more anon.
Steward. — May it please you, madam, that he bid Helen come to you. Of her I am
to speak.
Countess. — Sirrah, tell my gentlewoman I would speak with her; Helen I mean.
Clown. — [Sings] 'Was this fair face the cause' quoth she 'Why the Grecians sacked
Troy? Fond done, done fond, was this King Priam's joy?' With that she sighed as she
stood, with that she sighed as she stood, and gave this sentence then: 'Among nine
bad if one be good, Among nine bad if one be good, there's yet one good in ten.'
Countess. — What, one good in ten? You corrupt the song, sirrah.
Clown. — One good woman in ten, madam, which is a purifying o' th' song. Would
God would serve the world so all the year! We'd find no fault with the tithe-woman, if I
were the parson. One in ten, quoth 'a! An we might have a good woman born before
every blazing star, or at an earthquake, 'twould mend the lottery well: a man may
draw his heart out ere 'a pluck one.
Countess. — You'll be gone, sir knave, and do as I command you.
Clown. — That man should be at woman's command, and yet no hurt done! Though
honesty be no puritan, yet it will do no hurt; it will wear the surplice of humility over
the black gown of a big heart. I am going, forsooth. The business is for Helen to
come hither.
(Exit)
Countess. — Well, now.
Steward. — I know, madam, you love your gentlewoman entirely.
Countess. — Faith I do. Her father bequeath'd her to me; and she herself, without
other advantage, may lawfully make title to as much love as she finds. There is more
owing her than is paid; and more shall be paid her than she'll demand.
www.nead.unama.br
9
Steward. — Madam, I was very late more near her than I think she wish'd me. Alone
she was, and did communicate to herself her own words to her own ears; she
thought, I dare vow for her, they touch'd not any stranger sense. Her matter was, she
loved your son. Fortune, she said, was no goddess, that had put such difference
betwixt their two estates; Love no god, that would not extend his might only where
qualities were level; Diana no queen of virgins, that would suffer her poor knight
surpris'd without rescue in the first assault, or ransom afterward. This she deliver'd in
the most bitter touch of sorrow that e'er I heard virgin exclaim in; which I held my duty
speedily to acquaint you withal; sithence, in the loss that may happen, it concerns
you something to know it.
Countess. — You have discharg'd this honestly; keep it to yourself. Many likelihoods
inform'd me of this before, which hung so tott'ring in the balance that I could neither
believe nor misdoubt. Pray you leave me. Stall this in your bosom; and I thank you for
your honest care. I will speak with you further anon.
(Exit Steward)
(Enter Hellena)
Even so it was with me when I was young. If ever we are nature's, these are
ours; this thorn Doth to our rose of youth rightly belong; our blood to us, this to our
blood is born. It is the show and seal of nature's truth, where love's strong passion is
impress'd in youth. By our remembrances of days foregone, Such were our faults, or
then we thought them none. Her eye is sick on't; I observe her now.
Hellena. — What is your pleasure, madam?
Countess. — You know, Helen, I am a mother to you.
Hellena. — Mine honourable mistress.
Countess. — Nay, a mother. Why not a mother? When I said 'a mother,' Methought
you saw a serpent. What's in 'mother' that you start at it? I say I am your mother, and
put you in the catalogue of those that were enwombed mine. 'Tis often seen Adoption
strives with nature, and choice breeds a native slip to us from foreign seeds. You
ne'er oppress'd me with a mother's groan, yet I express to you a mother's care. God's
mercy, maiden! does it curd thy blood to say I am thy mother? What's the matter, that
this distempered messenger of wet, the many-colour'd Iris, rounds thine eye? Why,
that you are my daughter?
Hellena. — That I am not.
Countess. — I say I am your mother.
Hellena. — Pardon, madam. The Count Rousillon cannot be my brother: I am from
humble, he from honoured name; no note upon my parents, his all noble. My master,
my dear lord he is; and I his Servant live, and will his vassal die. He must not be my
brother.
Countess. — Nor I your mother?
Hellena. — You are my mother, madam; would you were-So that my lord your son
were not my brother-Indeed my mother! Or were you both our mothers, I care no
more for than I do for heaven, so I were not his sister. Can't no other, but, I your
daughter, he must be my brother?
Countess. — Yes, Helen, you might be my daughter-in-law. God shield you mean it
not! 'daughter' and 'mother' so strive upon your pulse. What! pale again? My fear
hath catch'd your fondness. Now I see the myst'ry of your loneliness, and find your
salt tears' head. Now to all sense 'tis gross you love my son; invention is asham'd,
www.nead.unama.br
10
Against the proclamation of thy passion, to say thou dost not. Therefore tell me true;
but tell me then, 'tis so; for, look, thy cheeks confess it, th' one to th' other; and thine
eyes see it so grossly shown in thy behaviours that in their kind they speak it; only sin
and hellish obstinacy tie thy tongue, that truth should be suspected. Speak, is't so? If
it be so, you have wound a goodly clew; if it be not, forswear't; howe'er, I charge
thee, as heaven shall work in me for thine avail, to tell me truly.
Hellena. — Good madam, pardon me.
Countess. — Do you love my son?
Hellena. — Your pardon, noble mistress.
Countess. — Love you my son?
Hellena. — Do not you love him, madam?
Countess. — Go not about; my love hath in't a bond whereof the world takes note.
Come, come, disclose the state of your affection; for your passions have to the full
appeach'd.
Hellena. — Then I confess, here on my knee, before high heaven and you, that
before you, and next unto high heaven, I love your son. My friends were poor, but
honest; so's my love. Be not offended, for it hurts not him that he is lov'd of me; I
follow him not by any token of presumptuous suit, nor would I have him till I do
deserve him; yet never know how that desert should be. I know I love in vain, strive
against hope; yet in this captious and intenible sieve I still pour in the waters of my
love, and lack not to lose still. Thus, Indian-like, Religious in mine error, I adore the
sun that looks upon his worshipper but knows of him no more. My dearest madam,
let not your hate encounter with my love, for loving where you do; but if yourself,
whose aged honour cites a virtuous youth, did ever in so true a flame of liking wish
chastely and love dearly that your Dian was both herself and Love; O, then, give pity
to her whose state is such that cannot choose but lend and give where she is sure to
lose; that seeks not to find that her search implies, but, riddle-like, lives sweetly
where she dies!
Countess. — Had you not lately an intent-speak truly-To go to Paris?
Hellena. — Madam, I had.
Countess. — Wherefore? Tell true.
Hellena. — I will tell truth; by grace itself I swear. You know my father left me some
prescriptions of rare and prov'd effects, such as his reading and manifest experience
had collected for general sovereignty; and that he will'd me in heedfull'st reservation
to bestow them, as notes whose faculties inclusive were more than they were in note.
Amongst the rest there is a remedy, approv'd, set down, to cure the desperate
languishings whereof the King is render'd lost.
Countess. — This was your motive for Paris, was it? Speak.
Hellena. — My lord your son made me to think of this, Else Paris, and the medicine,
and the King, had from the conversation of my thoughts Haply been absent then.
Countess. — But think you, Helen, if you should tender your supposed aid, he would
receive it? He and his physicians are of a mind: he, that they cannot help him; They,
that they cannot help. How shall they credit a poor unlearned virgin, when the
schools, Embowell'd of their doctrine, have let off the danger to itself?
Hellena. — There's something in't more than my father's skill, which was the great'st
of his profession, that his good receipt shall for my legacy be sanctified by th' luckiest
stars in heaven; and, would your honour but give me leave to try success, I'd venture
the well-lost life of mine on his Grace's cure. By such a day and hour.
Countess. — Dost thou believe't?
Hellena. — Ay, madam, knowingly.
www.nead.unama.br
11
Countess. — Why, Helen, thou shalt have my leave and love, Means and
attendants, and my loving greetings to those of mine in court. I'll stay at home, and
pray God's blessing into thy attempt. Be gone to-morrow; and be sure of this, what I
can help thee to thou shalt not miss.
(Exeunt)
ACT II. SCENE 1.
Paris. The King's palace
(Flourish of cornets. Enter the King with divers young Lords taking leave for the
Florentine war; Bertram and Parolles; Attendants)
King. — Farewell, young lords; these war-like principles do not throw from you. And
you, my lords, farewell; Share the advice betwixt you; if both gain all, the gift doth
stretch itself as 'tis receiv'd, and is enough for both.
First Lord. — 'Tis our hope, sir, after well-ent'red soldiers, to return and find your
Grace in health.
King. — No, no, it cannot be; and yet my heart will not confess he owes the malady
that doth my life besiege. Farewell, young lords; whether I live or die, be you the sons
of worthy Frenchmen; let higher Italy-Those bated that inherit but the fall of the last
monarchy-see that you come not to woo honour, but to wed it; when the bravest
questant shrinks, find what you seek, that fame may cry you aloud. I say farewell.
Second Lord. — Health, at your bidding, serve your Majesty!
King. — Those girls of Italy, take heed of them; they say our French lack language to
deny, if they demand; beware of being captives before you serve.
Both. — Our hearts receive your warnings.
King. — Farewell. [To Attendants] Come hither to me.
(The King retires attended)
First Lord. — O my sweet lord, that you will stay behind us!
Parolles. — 'Tis not his fault, the spark.
Second Lord. — O, 'tis brave wars!
Parolles. — Most admirable! I have seen those wars.
Bertram. — I am commanded here and kept a coil with 'Too young' and next year'
and "Tis too early.'
Parolles. — An thy mind stand to 't, boy, steal away bravely.
Bertram. — I shall stay here the forehorse to a smock, Creaking my shoes on the
plain masonry, till honour be bought up, and no sword worn but one to dance with. By
heaven, I'll steal away.
First Lord. — There's honour in the theft.
Parolles. — Commit it, Count.
Second Lord. — I am your accessary; and so farewell.
Bertram. — I grow to you, and our parting is a tortur'd body.
First Lord. — Farewell, Captain.
Second Lord. — Sweet Monsieur Parolles!
Parolles. — Noble heroes, my sword and yours are kin. Good sparks and lustrous, a
word, good metals: you shall find in the regiment of the Spinii one Captain Spurio,
www.nead.unama.br
12
with his cicatrice, an emblem of war, here on his sinister cheek; it was this very sword
entrench'd it. Say to him I live; and observe his reports for me.
First Lord. — We shall, noble Captain.
Parolles. — Mars dote on you for his novices!
(Exeunt Lords)
What will ye do?
(Re-enter the King)
Bertram. — Stay; the King!
Parolles. — Use a more spacious ceremony to the noble lords; you have restrain'd
yourself within the list of too cold an adieu. Be more expressive to them; for they
wear themselves in the cap of the time; there do muster true gait; eat, speak, and
move, under the influence of the most receiv'd star; and though the devil lead the
measure, such are to be followed. After them, and take a more dilated farewell.
Bertram. — And I will do so.
Parolles. — Worthy fellows; and like to prove most sinewy sword-men.
(Exeunt Bertram and Parolles)
(Enter Lafeu)
Lafeu. [Kneeling] — Pardon, my lord, for me and for my tidings.
King. — I'll fee thee to stand up.
Lafeu. — Then here's a man stands that has brought his pardon. I would you had
kneel'd, my lord, to ask me mercy; and that at my bidding you could so stand up.
King. — I would I had; so I had broke thy pate, and ask'd thee mercy for't.
Lafeu. — Good faith, across! But, my good lord, 'tis thus: will you be cur'd of your
infirmity?
King. — No.
Lafeu. — O, will you eat no grapes, my royal fox? Yes, but you will my noble grapes,
an if my royal fox could reach them: I have seen a medicine that's able to breathe life
into a stone, quicken a rock, and make you dance canary with spritely fire and
motion; whose simple touch is powerful to araise King Pepin, nay, to give great
Charlemain a pen in's hand and write to her a love-line.
King. — What her is this?
Lafeu. — Why, Doctor She! My lord, there's one arriv'd, if you will see her. Now, by
my faith and honour, if seriously I may convey my thoughts in this my light
deliverance, I have spoke with one that in her sex, her years, profession, Wisdom,
and constancy, hath amaz'd me more than I dare blame my weakness. Will you see
her, for that is her demand, and know her business? That done, laugh well at me.
King. — Now, good Lafeu, bring in the admiration, that we with the may spend our
wonder too, or take off thine by wond'ring how thou took'st it.
Lafeu. — Nay, I'll fit you, and not be all day neither.
(Exit Lafeu)
King. — Thus he his special nothing ever prologues.
www.nead.unama.br
13
(Re-enter Lafeu with Hellena)
Lafeu. — Nay, come your ways.
King. — This haste hath wings indeed.
Lafeu. — Nay, come your ways; this is his Majesty; say your mind to him. A traitor
you do look like; but such traitors his Majesty seldom fears. I am Cressid's uncle,
that dare leave two together. Fare you well.
(Exit)
King. — Now, fair one, does your business follow us?
Hellena. — Ay, my good lord. Gerard de Narbon was my father, in what he did
profess, well found.
King. — I knew him.
Hellena. — The rather will I spare my praises towards him; Knowing him is enough.
On's bed of death many receipts he gave me; chiefly one, which, as the dearest
issue of his practice, and of his old experience th' only darling, he bade me store up
as a triple eye, safer than mine own two, more dear. I have so: and, hearing your
high Majesty is touch'd with that malignant cause wherein the honour of my dear
father's gift stands chief in power, I come to tender it, and my appliance, with all
bound humbleness.
King. — We thank you, maiden; but may not be so credulous of cure, when our most
learned doctors leave us, and the congregated college have concluded that labouring
art can never ransom nature from her inaidable estate-I say we must not so stain our
judgment, or corrupt our hope, to prostitute our past-cure malady to empirics; or to
dissever so our great self and our credit to esteem a senseless help, when help past
sense we deem.
Hellena. — My duty then shall pay me for my pains. I will no more enforce mine
office on you; Humbly entreating from your royal thoughts a modest one to bear me
back again.
King. — I cannot give thee less, to be call'd grateful. Thou thought'st to help me; and
such thanks I give as one near death to those that wish him live. But what at full I
know, thou know'st no part; I knowing all my peril, thou no art.
Hellena. — What I can do can do no hurt to try, Since you set up your rest 'gainst
remedy. He that of greatest works is finisher oft does them by the weakest minister.
So holy writ in babes hath judgment shown, when judges have been babes. Great
floods have flown from simple sources, and great seas have dried when miracles
have by the greatest been denied. Oft expectation fails, and most oft there where
most it promises; and oft it hits where hope is coldest, and despair most fits.
King. — I must not hear thee. Fare thee well, kind maid; thy pains, not us'd, must by
thyself be paid; Proffers not took reap thanks for their reward.
Hellena. — Inspired merit so by breath is barr'd. It is not so with Him that all things
knows, as 'tis with us that square our guess by shows; but most it is presumption in
us when the help of heaven we count the act of men. Dear sir, to my endeavours give
consent; of heaven, not me, make an experiment. I am not an impostor, that proclaim
myself against the level of mine aim; but know I think, and think I know most sure, my
art is not past power nor you past cure.
King. — Art thou so confident? Within what space Hop'st thou my cure?
Hellena. — The greatest Grace lending grace. Ere twice the horses of the sun shall
bring their fiery torcher his diurnal ring, ere twice in murk and occidental damp moist
www.nead.unama.br
14
Hesperus hath quench'd his sleepy lamp, or four and twenty times the pilot's glass
hath told the thievish minutes how they pass, what is infirm from your sound parts
shall fly, Health shall live free, and sickness freely die.
King. — Upon thy certainty and confidence what dar'st thou venture?
Hellena. — Tax of impudence, a strumpet's boldness, a divulged shame, Traduc'd by
odious ballads; my maiden's name Sear'd otherwise; ne worse of worst-extended
with vilest torture let my life be ended.
King. — Methinks in thee some blessed spirit doth speak his powerful sound within
an organ weak; and what impossibility would slay in common sense, sense saves
another way. Thy life is dear; for all that life can rate worth name of life in thee hath
estimate: Youth, beauty, wisdom, courage, all that happiness and prime can happy
call. Thou this to hazard needs must intimate Skill infinite or monstrous desperate.
Sweet practiser, thy physic I will try, that ministers thine own death if I die.
Hellena. — If I break time, or flinch in property of what I spoke, unpitied let me die;
and well deserv'd. Not helping, death's my fee; but, if I help, what do you promise
me?
King. — Make thy demand.
Hellena. — But will you make it even?
King. — Ay, by my sceptre and my hopes of heaven.
Hellena. — Then shalt thou give me with thy kingly hand what husband in thy power I
will command. Exempted be from me the arrogance to choose from forth the royal
blood of France, my low and humble name to propagate with any branch or image of
thy state; but such a one, thy vassal, whom I know is free for me to ask, thee to
bestow.
King. — Here is my hand; the premises observ'd, thy will by my performance shall be
serv'd. So make the choice of thy own time, for I, thy resolv'd patient, on thee still
rely. More should I question thee, and more I must, though more to know could not
be more to trust, from whence thou cam'st, how tended on. But rest Unquestion'd
welcome and undoubted blest. Give me some help here, ho! If thou proceed as high
as word, my deed shall match thy deed.
[Flourish. Exeunt]
ACT II. SCENE 2.
Rousillon. The Count's palace
(Enter Countess and Clown)
Countess. — Come on, sir; I shall now put you to the height of your breeding.
Clown. — I will show myself highly fed and lowly taught. I know my business is but to
the court.
Countess. — To the court! Why, what place make you special, when you put off that
with such contempt? But to the court!
Clown. — Truly, madam, if God have lent a man any manners, he may easily put it
off at court. He that cannot make a leg, put off's cap, kiss his hand, and say nothing,
has neither leg, hands, lip, nor cap; and indeed such a fellow, to say precisely, were
not for the court; but for me, I have an answer will serve all men.
Countess. — Marry, that's a bountiful answer that fits all questions.
www.nead.unama.br
15
Clown. — It is like a barber's chair, that fits all buttocks-the pin buttock, the quatch
buttock, the brawn buttock, or any buttock.
Countess. — Will your answer serve fit to all questions?
Clown. — As fit as ten groats is for the hand of an attorney, as your French crown for
your taffety punk, as Tib's rush for Tom's forefinger, as a pancake for Shrove
Tuesday, a morris for Mayday, as the nail to his hole, the cuckold to his horn, as a
scolding quean to a wrangling knave, as the nun's lip to the friar's mouth; nay, as the
pudding to his skin.
Countess. — Have you, I, say, an answer of such fitness for all questions?
Clown. — From below your duke to beneath your constable, it will fit any question.
Countess. — It must be an answer of most monstrous size that must fit all demands.
Clown. — But a trifle neither, in good faith, if the learned should speak truth of it.
Here it is, and all that belongs to't. Ask me if I am a courtier: it shall do you no harm
to learn.
Countess. — To be young again, if we could, I will be a fool in question, hoping to be
the wiser by your answer. I pray you, sir, are you a courtier?
Clown. — O Lord, sir!-There's a simple putting off. More, more, a hundred of them.
Countess. — Sir, I am a poor friend of yours, that loves you.
Clown. — O Lord, sir!-Thick, thick; spare not me.
Countess. — I think, sir, you can eat none of this homely meat.
Clown. — O Lord, sir!-Nay, put me to't, I warrant you.
Countess. — You were lately whipp'd, sir, as I think.
Clown. — O Lord, sir!-Spare not me.
Countess. — Do you cry 'O Lord, sir!' at your whipping, and 'spare not me'? Indeed
your 'O Lord, sir!' is very sequent to your whipping. You would answer very well to a
whipping, if you were but bound to't.
Clown. — I ne'er had worse luck in my life in my 'O Lord, sir!' I see thing's may serve
long, but not serve ever.
Countess. — I play the noble housewife with the time, to entertain it so merrily with a
fool.
Clown. — O Lord, sir!-Why, there't serves well again.
Countess.— An end, sir! To your business: give Helen this, and urge her to a
present answer back; Commend me to my kinsmen and my son. This is not much.
Clown. — Not much commendation to them?
Countess. — Not much employment for you. You understand me?
Clown. — Most fruitfully; I am there before my legs.
Countess. — Haste you again.
(Exeunt)
ACT II. SCENE 3.
Paris. The King's palace
(Enter Bertram, Lafeu, and Parolles)
Lafeu. — They say miracles are past; and we have our philosophical persons to
make modern and familiar things supernatural and causeless. Hence is it that we
make trifles of terrors, ensconcing ourselves into seeming knowledge when we
should submit ourselves to an unknown fear.
www.nead.unama.br
16
Parolles. — Why, 'tis the rarest argument of wonder that hath shot out in our latter
times.
Bertram. — And so 'tis.
Lafeu. — To be relinquish'd of the artists-
Parolles. — So I say-both of Galen and Paracelsus.
Lafeu. — Of all the learned and authentic fellows-
Parolles. — Right; so I say.
Lafeu. — That gave him out incurable-
Parolles. — Why, there 'tis; so say I too.
Lafeu. — Not to be help'd-
Parolles. — Right; as 'twere a man assur'd of a-
Lafeu. — Uncertain life and sure death.
Parolles. — Just; you say well; so would I have said.
Lafeu. — I may truly say it is a novelty to the world.
Parolles. — It is indeed. If you will have it in showing, you shall read it in what-do-ye-
call't here.
Lafeu. [Reading the ballad title] — 'A Showing of a Heavenly Effect in an Earthly
Actor.'
Parolles. — That's it; I would have said the very same.
Lafeu. — Why, your dolphin is not lustier. 'Fore me, I speak in respect-
Parolles. — Nay, 'tis strange, 'tis very strange; that is the brief and the tedious of it;
and he's of a most facinerious spirit that will not acknowledge it to be the-
Lafeu. — Very hand of heaven.
Parolles. — Ay; so I say.
Lafeu. — In a most weak-
Parolles. — And debile minister, great power, great transcendence; which should,
indeed, give us a further use to be made than alone the recov'ry of the King, as to be-
Lafeu. — Generally thankful.
(Enter King, Hellena, and Attendants)
Parolles. — I would have said it; you say well. Here comes the King.
Lafeu. — Lustig, as the Dutchman says. I'll like a maid the better, whilst I have a
tooth in my head. Why, he's able to lead her a coranto.
Parolles. — Mort du vinaigre! Is not this Helen?
Lafeu. — 'Fore God, I think so.
King. — Go, call before me all the lords in court.
(Exit an Attendant)
Sit, my preserver, by thy patient's side; and with this healthful hand, whose
banish'd sense thou has repeal'd, a second time receive the confirmation of my
promis'd gift, which but attends thy naming.
(Enter three or four Lords)
Fair maid, send forth thine eye. This youthful parcel of noble bachelors stand
at my bestowing, O'er whom both sovereign power and father's voice I have to use.
Thy frank election make; Thou hast power to choose, and they none to forsake.
www.nead.unama.br
17
Hellena. —To each of you one fair and virtuous mistress Fall, when love please.
Marry, to each but one!
Lafeu. — I'd give bay Curtal and his furniture my mouth no more were broken than
these boys', and writ as little beard.
King. — Peruse them well. Not one of those but had a noble father.
Hellena. — Gentlemen, Heaven hath through me restor'd the King to health.
All. — We understand it, and thank heaven for you.
Hellena. — I am a simple maid, and therein wealthiest that I protest I simply am a
maid. Please it your Majesty, I have done already. The blushes in my cheeks thus
whisper me: 'We blush that thou shouldst choose; but, be refused, let the white death
sit on thy cheek for ever, we'll ne'er come there again.'
King. — Make choice and see: Who shuns thy love shuns all his love in me.
Hellena. — Now, Dian, from thy altar do I fly, and to imperial Love, that god most
high, do my sighs stream. Sir, will you hear my suit?
First Lord. — And grant it.
Hellena. — Thanks, sir; all the rest is mute.
Lafeu. — I had rather be in this choice than throw ames-ace for my life.
Hellena. — The honour, sir, that flames in your fair eyes, before I speak, too
threat'ningly replies. Love make your fortunes twenty times above her that so wishes,
and her humble love!
Second Lord. — No better, if you please.
Hellena. — My wish receive, which great Love grant; and so I take my leave.
Lafeu. — Do all they deny her? An they were sons of mine I'd have them whipt; or I
would send them to th' Turk to make eunuchs of.
Hellena. — Be not afraid that I your hand should take; I'll never do you wrong for
your own sake. Blessing upon your vows; and in your bed find fairer fortune, if you
ever wed!
Lafeu. — These boys are boys of ice; they'll none have her. Sure, they are bastards
to the English; the French ne'er got 'em.
Hellena. — You are too young, too happy, and too good, to make yourself a son out
of my blood.
Fourth Lord. — Fair one, I think not so.
Lafeu. — There's one grape yet; I am sure thy father drunk wine-but if thou be'st not
an ass, I am a youth of fourteen; I have known thee already.
Hellena. [To Bertram] — I dare not say I take you; but I give me and my service, ever
whilst I live, into your guiding power. This is the man.
King. — Why, then, young Bertram, take her; she's thy wife.
Bertram. — My wife, my liege! I shall beseech your Highness, in such a business
give me leave to use the help of mine own eyes.
King. — Know'st thou not, Bertram, what she has done for me?
Bertram. —Yes, my good lord; but never hope to know why I should marry her.
King. — Thou know'st she has rais'd me from my sickly bed.
Bertram. — But follows it, my lord, to bring me down must answer for your raising? I
know her well: She had her breeding at my father's charge. A poor physician's
daughter my wife! Disdain Rather corrupt me ever!
King. — 'Tis only title thou disdain'st in her, the which I can build up. Strange is it that
our bloods, of colour, weight, and heat, pour'd all together, would quite confound
distinction, yet stand off in differences so mighty. If she be All that is virtuous-save
what thou dislik'st, a poor physician's daughter-thou dislik'st of virtue for the name;
but do not so. From lowest place when virtuous things proceed, the place is dignified
www.nead.unama.br
18
by the doer's deed; where great additions swell's, and virtue none, it is a dropsied
honour. Good alone is good without a name. Vileness is so: the property by what it is
should go, not by the title. She is young, wise, fair; in these to nature she's immediate
heir; and these breed honour. That is honour's scorn which challenges itself as
honour's born and is not like the sire. Honours thrive when rather from our acts we
them derive than our fore-goers. The mere word's a slave, Debauch'd on every tomb,
on every grave a lying trophy; and as oft is dumb where dust and damn'd oblivion is
the tomb of honour'd bones indeed. What should be said? If thou canst like this
creature as a maid, I can create the rest. Virtue and she is her own dower; honour
and wealth from me.
Bertram. — I cannot love her, nor will strive to do 't.
King. — Thou wrong'st thyself, if thou shouldst strive to choose.
Hellena. — That you are well restor'd, my lord, I'm glad. Let the rest go.
King. — My honour's at the stake; which to defeat, I must produce my power. Here,
take her hand, Proud scornful boy, unworthy this good gift, that dost in vile misprision
shackle up my love and her desert; that canst not dream we, poising us in her
defective scale, shall weigh thee to the beam; that wilt not know it is in us to plant
thine honour where we please to have it grow. Check thy contempt; Obey our will,
which travails in thy good; believe not thy disdain, but presently do thine own fortunes
that obedient right which both thy duty owes and our power claims; or I will throw
thee from my care for ever into the staggers and the careless lapse of youth and
ignorance; both my revenge and hate Loosing upon thee in the name of justice,
without all terms of pity. Speak; thine answer.
Bertram. — Pardon, my gracious lord; for I submit my fancy to your eyes. When I
consider what great creation and what dole of honour flies where you bid it, I find
that she which late was in my nobler thoughts most base is now the praised of the
King; who, so ennobled, is as 'twere born so.
King. — Take her by the hand, and tell her she is thine; to whom I promise a
counterpoise, if not to thy estate a balance more replete.
Bertram. — I take her hand.
King. — Good fortune and the favour of the King Smile upon this contract; whose
ceremony Shall seem expedient on the now-born brief, and be perform'd to-night.
The solemn feast shall more attend upon the coming space, Expecting absent
friends. As thou lov'st her, thy love's to me religious; else, does err.
(Exeunt all but Lafeu and Parolles who stay behind, commenting of this wedding)
Lafeu. — Do you hear, monsieur? A word with you.
Parolles. — Your pleasure, sir?
Lafeu. — Your lord and master did well to make his recantation.
Parolles. — Recantation! My Lord! my master!
Lafeu. — Ay; is it not a language I speak?
Parolles. — A most harsh one, and not to be understood without bloody succeeding.
My master!
Lafeu. — Are you companion to the Count Rousillon?
Parolles. — To any count; to all counts; to what is man.
Lafeu. — To what is count's man: count's master is of another style.
Parolles. —You are too old, sir; let it satisfy you, you are too old.
Lafeu. — I must tell thee, sirrah, I write man; to which title age cannot bring thee.
Parolles. — What I dare too well do, I dare not do.
www.nead.unama.br
19
Lafeu. — I did think thee, for two ordinaries, to be a pretty wise fellow; thou didst
make tolerable vent of thy travel; it might pass. Yet the scarfs and the bannerets
about thee did manifoldly dissuade me from believing thee a vessel of too great a
burden. I have now found thee; when I lose thee again I care not; yet art thou good
for nothing but taking up; and that thou'rt scarce worth.
Parolles. — Hadst thou not the privilege of antiquity upon thee-
Lafeu. — Do not plunge thyself too far in anger, lest thou hasten thy trial; which if-
Lord have mercy on thee for a hen! So, my good window of lattice, fare thee well; thy
casement I need not open, for I look through thee. Give me thy hand.
Parolles. — My lord, you give me most egregious indignity.
Lafeu. — Ay, with all my heart; and thou art worthy of it.
Parolles. — I have not, my lord, deserv'd it.
Lafeu. — Yes, good faith, ev'ry dram of it; and I will not bate thee a scruple.
Parolles. — Well, I shall be wiser.
Lafeu. — Ev'n as soon as thou canst, for thou hast to pull at a smack o' th' contrary.
If ever thou be'st bound in thy scarf and beaten, thou shalt find what it is to be proud
of thy bondage. I have a desire to hold my acquaintance with thee, or rather my
knowledge, that I may say in the default 'He is a man I know.'
Parolles. — My lord, you do me most insupportable vexation.
Lafeu. — I would it were hell pains for thy sake, and my poor doing eternal; for doing
I am past, as I will by thee, in what motion age will give me leave.
(Exit)
Parolles. — Well, thou hast a son shall take this disgrace off me: scurvy, old, filthy,
scurvy lord! Well, I must be patient; there is no fettering of authority. I'll beat him, by
my life, if I can meet him with any convenience, an he were double and double a lord.
I'll have no more pity of his age than I would have of-I'll beat him, and if I could but
meet him again.
(Re-enter Lafeu)
Lafeu. — Sirrah, your lord and master's married; there's news for you; you have a
new mistress.
Parolles. — I most unfeignedly beseech your lordship to make some reservation of
your wrongs. He is my good lord: whom I serve above is my master.
Lafeu. — Who? God?
Parolles. — Ay, sir.
Lafeu. — The devil it is that's thy master. Why dost thou garter up thy arms o' this
fashion? Dost make hose of thy sleeves? Do other Servants so? Thou wert best set
thy lower part where thy nose stands. By mine honour, if I were but two hours
younger, I'd beat thee. Methink'st thou art a general offence, and every man should
beat thee. I think thou wast created for men to breathe themselves upon thee.
Parolles. — This is hard and undeserved measure, my lord.
Lafeu. — Go to, sir; you were beaten in Italy for picking a kernel out of a
pomegranate; you are a vagabond, and no true traveller; you are more saucy with
lords and honourable personages than the commission of your birth and virtue gives
you heraldry. You are not worth another word, else I'd call you knave. I leave you.
(Exit)
www.nead.unama.br
20
(Enter Bertram)
Parolles. — Good, very, good, it is so then. Good, very good; let it be conceal'd
awhile.
Bertram. — Undone, and forfeited to cares for ever!
Parolles. — What's the matter, sweetheart?
Bertram. — Although before the solemn priest I have sworn, I will not bed her.
Parolles. — What, what, sweetheart?
Bertram. — O my Parolles, they have married me! I'll to the Tuscan wars, and never
bed her.
Parolles. — France is a dog-hole, and it no more merits the tread of a man's foot. To
th' wars!
Bertram. — There's letters from my mother; what th' import is I know not yet.
Parolles. — Ay, that would be known. To th' wars, my boy, to th' wars! He wears his
honour in a box unseen that hugs his kicky-wicky here at home, Spending his manly
marrow in her arms, which should sustain the bound and high curvet of Mars's fiery
steed. To other regions! France is a stable; we that dwell in't jades; therefore, to th'
war!
Bertram. — It shall be so; I'll send her to my house, acquaint my mother with my
hate to her, and wherefore I am fled; write to the King that which I durst not speak.
His present gift shall furnish me to those Italian fields where noble fellows strike. War
is no strife to the dark house and the detested wife.
Parolles. — Will this capriccio hold in thee, art sure?
Bertram. — Go with me to my chamber and advise me. I'll send her straight away.
To-morrow I'll to the wars, she to her single sorrow.
Parolles. — Why, these balls bound; there's noise in it. 'Tis hard: a young man
married is a man that's marr'd. Therefore away, and leave her bravely; go. The King
has done you wrong; but, hush, 'tis so.
(Exeunt)
ACT II. SCENE 4.
Paris. The King's palace
(Enter Hellena and Clown)
Hellena. — My mother greets me kindly; is she well?
Clown. — She is not well, but yet she has her health; she's very merry, but yet she is
not well. But thanks be given, she's very well, and wants nothing i' th' world; but yet
she is not well.
Hellena. — If she be very well, what does she ail that she's not very well?
Clown. — Truly, she's very well indeed, but for two things.
Hellena. — What two things?
Clown. — One, that she's not in heaven, whither God send her quickly! The other,
that she's in earth, from whence God send her quickly!
(Enter Parolles)
Parolles. — Bless you, my fortunate lady!
www.nead.unama.br
21
Hellena. — I hope, sir, I have your good will to have mine own good fortunes.
Parolles. — You had my prayers to lead them on; and to keep them on, have them
still. O, my knave, how does my old lady?
Clown. — So that you had her wrinkles and I her money, I would she did as you say.
Parolles. — Why, I say nothing.
Clown. — Marry, you are the wiser man; for many a man's tongue shakes out his
master's undoing. To say nothing, to do nothing, to know nothing, and to have
nothing, is to be a great part of your title, which is within a very little of nothing.
Parolles. — Away! th'art a knave.
Clown. — You should have said, sir, 'Before a knave th'art a knave'; that's 'Before
me th'art a knave.' This had been truth, sir.
Parolles. — Go to, thou art a witty fool; I have found thee.
Clown. — Did you find me in yourself, sir, or were you taught to find me? The
search, sir, was profitable; and much fool may you find in you, even to the world's
pleasure and the increase of laughter.
Parolles. — A good knave, i' faith, and well fed. Madam, my lord will go away to-
night: A very serious business calls on him. The great prerogative and rite of love,
which, as your due, time claims, he does acknowledge; but puts it off to a compell'd
restraint; whose want, and whose delay, is strew'd with sweets, which they distil now
in the curbed time, to make the coming hour o'erflow with joy and pleasure drown the
brim.
Hellena. — What's his else?
Parolles. — That you will take your instant leave o' th' King, and make this haste as
your own good proceeding, Strength'ned with what apology you think may make it
probable need.
Hellena. — What more commands he?
Parolles. — That, having this obtain'd, you presently attend his further pleasure.
Hellena. — In everything I wait upon his will.
Parolles. — I shall report it so.
Hellena. — I pray you.
(Exit Parolles)
Come, sirrah.
(Exeunt)
ACT II. SCENE 5.
Paris. The King's palace
(Enter Lafeu and Bertram)
Lafeu. — But I hope your lordship thinks not him a soldier.
Bertram. — Yes, my lord, and of very valiant approof.
Lafeu. — You have it from his own deliverance.
Bertram. — And by other warranted testimony.
Lafeu. — Then my dial goes not true; I took this lark for a bunting.
Bertram. — I do assure you, my lord, he is very great in knowledge, and accordingly
valiant.
www.nead.unama.br
22
Lafeu. — I have then sinn'd against his experience and transgress'd against his
valour; and my state that way is dangerous, since I cannot yet find in my heart to
repent. Here he comes; I pray you make us friends; I will pursue the amity
(Enter Parolles)
Parolles. [To Bertram] — These things shall be done, sir.
Lafeu. — Pray you, sir, who's his tailor?
Parolles. — Sir!
Lafeu. — O, I know him well. Ay, sir; he, sir, 's a good workman, a very good tailor.
Bertram. [Aside to Parolles] — Is she gone to the King?
Parolles. — She is.
Bertram. — Will she away to-night?
Parolles. — As you'll have her.
Bertram. — I have writ my letters, casketed my treasure, given order for our horses;
and to-night, when I should take possession of the bride, end ere I do begin.
Lafeu. — A good traveller is something at the latter end of a dinner; but one that lies
three-thirds and uses a known truth to pass a thousand nothings with, should be
once heard and thrice beaten. God save you, Captain.
Bertram. — Is there any unkindness between my lord and you, monsieur?
Parolles. — I know not how I have deserved to run into my lord's displeasure.
Lafeu. — You have made shift to run into 't, boots and spurs and all, like him that
leapt into the custard; and out of it you'll run again, rather than suffer question for
your residence.
Bertram. — It may be you have mistaken him, my lord.
Lafeu. — And shall do so ever, though I took him at's prayers. Fare you well, my
lord; and believe this of me: there can be no kernal in this light nut; the soul of this
man is his clothes; trust him not in matter of heavy consequence; I have kept of them
tame, and know their natures. Farewell, monsieur; I have spoken better of you than
you have or will to deserve at my hand; but we must do good against evil.
(Exit)
Parolles. — An idle lord, I swear.
Bertram. — I think so.
Parolles. — Why, do you not know him?
Bertram. — Yes, I do know him well; and common speech gives him a worthy pass.
Here comes my clog.
(Enter Hellena)
Hellena. — I have, sir, as I was commanded from you, spoke with the King, and have
procur'd his leave for present parting; only he desires some private speech with you.
Bertram. — I shall obey his will. You must not marvel, Helen, at my course, which
holds not colour with the time, nor does the ministration and required office on my
particular. Prepar'd I was not for such a business; therefore am I found so much
unsettled. This drives me to entreat you that presently you take your way for home,
and rather muse than ask why I entreat you; for my respects are better than they
seem, and my appointments have in them a need Greater than shows itself at the
www.nead.unama.br
23
first view to you that know them not. This to my mother. [Giving a letter] 'Twill be two
days ere I shall see you; so I leave you to your wisdom.
Hellena. — Sir, I can nothing say but that I am your most obedient Servant.
Bertram. — Come, come, no more of that.
Hellena. — And ever shall with true observance seek to eke out that wherein toward
me my homely stars have fail'd to equal my great fortune.
Bertram. — Let that go. My haste is very great. Farewell; hie home.
Hellena. — Pray, sir, your pardon.
Bertram. — Well, what would you say?
Hellena. — I am not worthy of the wealth I owe, nor dare I say 'tis mine, and yet it is;
but, like a timorous thief, most fain would steal what law does vouch mine own.
Bertram. — What would you have?
Hellena. — Something; and scarce so much; nothing, indeed. I would not tell you
what I would, my lord. Faith, yes: Strangers and foes do sunder and not kiss.
Bertram. — I pray you, stay not, but in haste to horse.
Hellena. — I shall not break your bidding, good my lord.
Bertram. — Where are my other men, monsieur? Farewell!
(Exit Hellena)
Go thou toward home, where I will never come whilst I can shake my sword or
hear the drum. Away, and for our flight.
Parolles. — Bravely, coragio!
(Exeunt)
ACT III. SCENE 1.
Florence. The Duke's palace
(Flourish. Enter the Duke of Florence, attended; two French Lords, with a Troop of
Soldiers)
Duke. — So that, from point to point, now have you hear the fundamental reasons of
this war; whose great decision hath much blood let forth and more thirsts after.
First Lord. — Holy seems the quarrel Upon your Grace's part; black and fearful on
the opposer.
Duke. — Therefore we marvel much our cousin France would in so just a business
shut his bosom against our borrowing prayers.
Second Lord. — Good my lord, the reasons of our state I cannot yield, but like a
common and an outward man that the great figure of a council frames by self-unable
motion; therefore dare not say what I think of it, since I have found myself in my
incertain grounds to fail as often as I guess'd.
Duke. — Be it his pleasure.
First Lord. — But I am sure the younger of our nature, that surfeit on their ease, will
day by day come here for physic.
Duke. — Welcome shall they be and all the honours that can fly from us shall on
them settle. You know your places well; when better fall, for your avails they fell. To-
morrow to th' field. Flourish.
www.nead.unama.br
24
(Exeunt)
ACT III. SCENE 2.
Rousillon. The Count's palace
(Enter Countess and Clown)
Countess. — It hath happen'd all as I would have had it, save that he comes not
along with her.
Clown. — By my troth, I take my young lord to be a very melancholy man.
Countess. — By what observance, I pray you?
Clown. — Why, he will look upon his boot and sing; mend the ruff and sing; ask
questions and sing; pick his teeth and sing. I know a man that had this trick of
melancholy sold a goodly manor for a song.
Countess. — Let me see what he writes, and when he means to come.
[Opening a letter]
Clown. — I have no mind to Isbel since I was at court. Our old ling and our Isbels o'
th' country are nothing like your old ling and your Isbels o' th' court. The brains of my
Cupid's knock'd out; and I begin to love, as an old man loves money, with no
stomach.
Countess. — What have we here?
Clown. — E'en that you have there.
(Exit)
Countess. [Reads] — 'I have sent you a daughter-in-law; she hath recovered the
King and undone me. I have wedded her, not bedded her; and sworn to make the
"not" eternal. You shall hear I am run away; know it before the report come. If there
be breadth enough in the world, I will hold a long distance. My duty to you.
Your unfortunate son, Bertram.' This is not well, rash and unbridled boy, to fly the
favours of so good a king, to pluck his indignation on thy head by the misprizing of a
maid too virtuous for the contempt of empire.
(Re-enter Clown)
Clown. — O madam, yonder is heavy news within between two soldiers and my
young lady.
Countess. — What is the -matter?
Clown. — Nay, there is some comfort in the news, some comfort; your son will not
be kill'd so soon as I thought he would.
Countess. — Why should he be kill'd?
Clown. — So say I, madam, if he run away, as I hear he does the danger is in
standing to 't; that's the loss of men, though it be the getting of children. Here they
come will tell you more. For my part, I only hear your son was run away.
(Exit)
(Enter Hellena and the Two French Gentlemen)
www.nead.unama.br
25
Second Gentleman. — Save you, good madam.
Hellena. — Madam, my lord is gone, for ever gone.
First Gentleman. — Do not say so.
Countess. — Think upon patience. Pray you, gentlemen-I have felt so many quirks
of joy and grief that the first face of neither, on the start, can woman me unto 't.
Where is my son, I pray you?
First Gentleman. — Madam, he's gone to serve the Duke of Florence. We met him
thitherward; for thence we came, and, after some dispatch in hand at court, thither we
bend again.
Hellena. — Look on this letter, madam; here's my passport. [Reads] 'When thou
canst get the ring upon my finger, which never shall come off, and show me a child
begotten of thy body that I am father to, then call me husband; but in such a "then" I
write a "never." This is a dreadful sentence.
Countess. — Brought you this letter, gentlemen?
First Gentleman. — Ay, madam; and for the contents' sake are sorry for our pains.
Countess. — I prithee, lady, have a better cheer; if thou engrossest all the griefs are
thine, thou robb'st me of a moiety. He was my son; but I do wash his name out of my
blood, and thou art all my child. Towards Florence is he?
First Gentleman. — Ay, madam.
Countess. — And to be a soldier?
First Gentleman. — Such is his noble purpose; and, believe 't, the Duke will lay
upon him all the honour that good convenience claims.
Countess. — Return you thither?
Second Gentleman. — Ay, madam, with the swiftest wing of speed.
Hellena. [Reads] — 'Till I have no wife, I have nothing in France.' 'Tis bitter.
Countess. — Find you that there?
Hellena. — Ay, madam.
Second Gentleman. — 'Tis but the boldness of his hand haply, which his heart was
not consenting to.
Countess. — Nothing in France until he have no wife! There's nothing here that is
too good for him but only she; and she deserves a lord that twenty such rude boys
might tend upon, and call her hourly mistress. Who was with him?
Second Gentleman. — A Servant only, and a gentleman which I have sometime
known.
Countess. — Parolles, was it not?
Second Gentleman. — Ay, my good lady, he.
Countess. —A very tainted fellow, and full of wickedness. My son corrupts a well-
derived nature with his inducement.
Second Gentleman. — Indeed, good lady, the fellow has a deal of that too much
which holds him much to have.
Countess. — Y'are welcome, gentlemen. I will entreat you, when you see my son, to
tell him that his sword can never win the honour that he loses. More I'll entreat you
written to bear along.
First Gentleman. — We serve you, madam, in that and all your worthiest affairs.
Countess. — Not so, but as we change our courtesies. Will you draw near?
(Exeunt Countess and Gentlemen)
Hellena. — 'Till I have no wife, I have nothing in France.' Nothing in France until he
has no wife! Thou shalt have none, Rousillon, none in France then hast thou all
www.nead.unama.br
26
again. Poor lord! is't that chase thee from thy country, and expose those tender limbs
of thine to the event of the non-sparing war? And is it I that drive thee from the
sportive court, where thou wast shot at with fair eyes, to be the mark of smoky
muskets? O you leaden messengers, that ride upon the violent speed of fire, fly with
false aim; move the still-piecing air, that sings with piercing; do not touch my lord.
Whoever shoots at him, I set him there; whoever charges on his forward breast, I am
the caitiff that do hold him to't; and though I kill him not, I am the cause his death was
so effected. Better 'twere I met the ravin lion when he roar'd with sharp constraint of
hunger; better 'twere that all the miseries which nature owes were mine at once. No;
come thou home, Rousillon, whence honour but of danger wins a scar, as oft it loses
all. I will be gone. My being here it is that holds thee hence. Shall I stay here to do 't?
No, no, although the air of paradise did fan the house, and angels offic'd all. I will be
gone, that pitiful rumour may report my flight to consolate thine ear. Come, night;
end, day. For with the dark, poor thief, I'll steal away.
(Exit)
ACT III. SCENE 3.
Florence. Before the Duke's palace
(Flourish. Enter the Duke of Florence, Bertram, Parolles, Soldiers, drum and
trumpets)
Duke. — The General of our Horse thou art; and we, Great in our hope, lay our best
love and credence Upon thy promising fortune.
Bertram. — Sir, it is a charge too heavy for my strength; but yet We'll strive to bear it
for your worthy sake to th' extreme edge of hazard.
Duke. — Then go thou forth; and Fortune play upon thy prosperous helm, as thy
auspicious mistress!
Bertram. — This very day, Great Mars, I put myself into thy file; make me but like my
thoughts, and I shall prove a lover of thy drum, hater of love.
(Exeunt)
ACT III. SCENE 4.
Rousillon. The Count's palace
(Enter Countess and Steward)
Countess. — Alas! and would you take the letter of her? Might you not know she
would do as she has done by sending me a letter? Read it again.
Steward. [Reads] — 'I am Saint Jaques' pilgrim, thither gone. Ambitious love hath so
in me offended that barefoot plod I the cold ground upon, with sainted vow my faults
to have amended. Write, write, that from the bloody course of war my dearest master,
your dear son, may hie. Bless him at home in peace, whilst I from far his name with
zealous fervour sanctify. His taken labours bid him me forgive; I, his despiteful Juno,
sent him forth from courtly friends, with camping foes to live, where death and danger
www.nead.unama.br
27
dogs the heels of worth. He is too good and fair for death and me; whom I myself
embrace to set him free.'
Countess. — Ah, what sharp stings are in her mildest words! Rinaldo, you did never
lack advice so much as letting her pass so; had I spoke with her, I could have well
diverted her intents, which thus she hath prevented.
Steward. — Pardon me, madam; if I had given you this at over-night, she might have
been o'er ta'en; and yet she writes Pursuit would be but vain.
Countess. — What angel shall bless this unworthy husband? He cannot thrive,
Unless her prayers, whom heaven delights to hear and loves to grant, reprieve him
from the wrath of greatest justice. Write, write, Rinaldo, to this unworthy husband of
his wife; let every word weigh heavy of her worth that he does weigh too light. My
greatest grief, though little he do feel it, set down sharply. Dispatch the most
convenient messenger. When haply he shall hear that she is gone he will return; and
hope I may that she, Hearing so much, will speed her foot again, led hither by pure
love. Which of them both is dearest to me I have no skill in sense to make distinction.
Provide this messenger. My heart is heavy, and mine age is weak; Grief would have
tears, and sorrow bids me speak.
(Exeunt)
ACT III. SCENE 5.
Without the walls of Florence. A tucket afar off.
(Enter an old Widow of Florence, her daughter Diana, Violenta, and Mariana, with
other Citizens)
Window. — Nay, come; for if they do approach the city we shall lose all the sight.
Diana. — They say the French count has done most honourable service.
Window. — It is reported that he has taken their great'st commander; and that with
his own hand he slew the Duke's brother. [Tucket] We have lost our labour; they are
gone a contrary way. Hark! You may know by their trumpets.
Mariana. — Come, let's return again, and suffice ourselves with the report of it. Well,
Diana, take heed of this French earl; the honour of a maid is her name, and no
legacy is so rich as honesty.
Window. — I have told my neighbour how you have been solicited by a gentleman
his companion.
Mariana. — I know that knave, hang him! one Parolles; a filthy officer he is in those
suggestions for the young earl. Beware of them, Diana: their promises, enticements,
oaths, tokens, and all these engines of lust, are not the things they go under; many a
maid hath been seduced by them; and the misery is, example, that so terrible shows
in the wreck of maidenhood, cannot for all that dissuade succession, but that they are
limed with the twigs that threatens them. I hope I need not to advise you further; but I
hope your own grace will keep you where you are, though there were no further
danger known but the modesty which is so lost.
Diana. — You shall not need to fear me.
(Enter Hellena in the dress of a pilgrim)
www.nead.unama.br
28
Window. — I hope so. Look, here comes a pilgrim. I know she will lie at my house:
thither they send one another. I'll question her. God save you, pilgrim! Whither are
bound?
Hellena. — To Saint Jaques le Grand. Where do the palmers lodge, I do beseech
you?
Window. — At the Saint Francis here, beside the port.
Hellena. — Is this the way?
[A march afar]
Window. — Ay, marry, is't. Hark you! They come this way. If you will tarry, holy
pilgrim, but till the troops come by, I will conduct you where you shall be lodg'd; the
rather for I think I know your hostess as ample as myself.
Hellena. — Is it yourself?
Window. — If you shall please so, pilgrim.
Hellena. — I thank you, and will stay upon your leisure.
Window. — You came, I think, from France?
Hellena. — I did so.
Window. — Here you shall see a countryman of yours that has done worthy service.
Hellena. — His name, I pray you.
Diana. — The Count Rousillon. Know you such a one?
Hellena. — But by the ear, that hears most nobly of him; his face I know not.
Diana. — What some'er he is, he's bravely taken here. He stole from France, as 'tis
reported, for the King had married him Against his liking. Think you it is so?
Hellena. — Ay, surely, mere the truth; I know his lady.
Diana. — There is a gentleman that serves the Count Reports but coarsely of her.
Hellena. — What's his name?
Diana. — Monsieur Parolles.
Hellena. — O, I believe with him, in argument of praise, or to the worth of the great
Count himself, she is too mean to have her name repeated; all her deserving is a
reserved honesty, and that I have not heard examin'd.
Diana. — Alas, poor lady! 'Tis a hard bondage to become the wife of a detesting lord.
Window. — I sweet, good creature, wheresoe'er she is her heart weighs sadly. This
young maid might do her a shrewd turn, if she pleas'd.
Hellena. — How do you mean? May be the amorous Count solicits her in the
unlawful purpose.
Window. — He does, indeed; and brokes with all that can in such a suit Corrupt the
tender honour of a maid; but she is arm'd for him, and keeps her guard in honestest
defence.
(Enter, with drum and colours, Bertram, Parolles, and the whole Army)
Mariana. — The gods forbid else!
Window. — So, now they come. That is Antonio, the Duke's eldest son; that,
Escalus.
Hellena. — Which is the Frenchman?
Diana. — He. That with the plume; 'tis a most gallant fellow. I would he lov'd his wife;
if he were honester he were much goodlier. Is't not a handsome gentleman?
Hellena. — I like him well.
www.nead.unama.br
29
Diana. — 'Tis pity he is not honest. Yond's that same knave that leads him to these
places; were I his lady I would poison that vile rascal.
Hellena. — Which is he?
Diana. — That jack-an-apes with scarfs. Why is he melancholy?
Hellena. — Perchance he's hurt i' th' battle.
Parolles. — Lose our drum! well.
Mariana. — He's shrewdly vex'd at something. Look, he has spied us.
Window. — Marry, hang you!
Mariana. — And your courtesy, for a ring-carrier!
(Exeunt Bertram, Parolles, and Army)
Window. — The troop is past. Come, pilgrim, I will bring you where you shall host. Of
enjoin'd penitents there's four or five, to great Saint Jaques bound, Already at my
house.
Hellena. — I humbly thank you. Please it this matron and this gentle maid to eat with
us to-night; the charge and thanking Shall be for me, and, to requite you further, I will
bestow some precepts of this virgin, Worthy the note.
Both. — We'll take your offer kindly.
(Exeunt)
ACT III. SCENE 6.
Camp before Florence
(Enter Bertram, and the two French Lords)
Second Lord. — Nay, good my lord, put him to't; let him have his way.
First Lord. — If your lordship find him not a hiding, hold me no more in your respect.
Second Lord. — On my life, my lord, a bubble.
Bertram. — Do you think I am so far deceived in him?
Second Lord. — Believe it, my lord, in mine own direct knowledge, without any
malice, but to speak of him as my kinsman, he's a most notable coward, an infinite
and endless liar, an hourly promise-breaker, the owner of no one good quality worthy
your lordship's entertainment.
First Lord. — It were fit you knew him; lest, reposing too far in his virtue, which he
hath not, he might at some great and trusty business in a main danger fail you.
Bertram. — I would I knew in what particular action to try him.
First Lord. — None better than to let him fetch off his drum, which you hear him so
confidently undertake to do.
Second Lord. — I with a troop of Florentines will suddenly surprise him; such I will
have whom I am sure he knows not from the enemy. We will bind and hoodwink him
so that he shall suppose no other but that he is carried into the leaguer of the
adversaries when we bring him to our own tents. Be but your lordship present at his
examination; if he do not, for the promise of his life and in the highest compulsion of
base fear, offer to betray you and deliver all the intelligence in his power against you,
and that with the divine forfeit of his soul upon oath, never trust my judgment in
anything.
www.nead.unama.br
30
First Lord. — O, for the love of laughter, let him fetch his drum; he says he has a
stratagem for't. When your lordship sees the bottom of his success in't, and to what
metal this counterfeit lump of ore will be melted, if you give him not John Drum's
entertainment, your inclining cannot be removed. Here he comes.
(Enter Parolles)
Second Lord. — O, for the love of laughter, hinder not the honour of his design; let
him fetch off his drum in any hand.
Bertram. — How now, monsieur! This drum sticks sorely in your disposition.
First Lord. — A pox on 't; let it go; 'tis but a drum.
Parolles. — But a drum! Is't but a drum? A drum so lost! There was excellent
command: to charge in with our horse upon our own wings, and to rend our own
soldiers!
First Lord. — That was not to be blam'd in the command of the service; it was a
disaster of war that Caesar himself could not have prevented, if he had been there to
command.
Bertram. — Well, we cannot greatly condemn our success. Some dishonour we had
in the loss of that drum; but it is not to be recovered.
Parolles. — It might have been recovered.
Bertram. — It might, but it is not now.
Parolles. — It is to be recovered. But that the merit of service is seldom attributed to
the true and exact performer, I would have that drum or another, or 'hic jacet.'
Bertram. — Why, if you have a stomach, to't, monsieur. If you think your mystery in
stratagem can bring this instrument of honour again into his native quarter, be
magnanimous in the enterprise, and go on; I will grace the attempt for a worthy
exploit. If you speed well in it, the Duke shall both speak of it and extend to you what
further becomes his greatness, even to the utmost syllable of our worthiness.
Parolles. — By the hand of a soldier, I will undertake it.
Bertram. — But you must not now slumber in it.
Parolles. — I'll about it this evening; and I will presently pen down my dilemmas,
encourage myself in my certainty, put myself into my mortal preparation; and by
midnight look to hear further from me.
Bertram. — May I be bold to acquaint his Grace you are gone about it?
Parolles. — I know not what the success will be, my lord, but the attempt I vow.
Bertram. — I know th' art valiant; and, to the of thy soldiership, will subscribe for
thee. Farewell.
Parolles. — I love not many words.
(Exit)
Second Lord. — No more than a fish loves water. Is not this a strange fellow, my
lord, that so confidently seems to undertake this business, which he knows is not to
be done; damns himself to do, and dares better be damn'd than to do 't.
First Lord. — You do not know him, my lord, as we do. Certain it is that he will steal
himself into a man's favour, and for a week escape a great deal of discoveries; but
when you find him out, you have him ever after.
Bertram. — Why, do you think he will make no deed at all of this that so seriously he
does address himself unto?
www.nead.unama.br
31
Second Lord. — None in the world; but return with an invention, and clap upon you
two or three probable lies. But we have almost emboss'd him. You shall see his fall
to-night; for indeed he is not for your lordship's respect.
First Lord. — We'll make you some sport with the fox ere we case him. He was first
smok'd by the old Lord Lafeu. When his disguise and he is parted, tell me what a
sprat you shall find him; which you shall see this very night.
Second Lord. — I must go look my twigs; he shall be caught.
Bertram. — Your brother, he shall go along with me.
Second Lord. — As't please your lordship. I'll leave you. Exit
Bertram. — Now will I lead you to the house, and show you the lass I spoke of.
First Lord. — But you say she's honest.
Bertram. — That's all the fault. I spoke with her but once, and found her wondrous
cold; but I sent to her, by this same coxcomb that we have i' th' wind, tokens and
letters which she did re-send; and this is all I have done. She's a fair creature; Will
you go see her?
First Lord. — With all my heart, my lord.
(Exeunt)
ACT III. SCENE 7.
Florence. The Window's house
(Enter Hellena and Window)
Hellena. — If you misdoubt me that I am not she, I know not how I shall assure you
further but I shall lose the grounds I work upon.
Window. — Though my estate be fall'n, I was well born, nothing acquainted with
these businesses; and would not put my reputation now in any staining act.
Hellena. — Nor would I wish you. First give me trust the Count he is my husband,
and what to your sworn counsel I have spoken is so from word to word; and then you
cannot, by the good aid that I of you shall borrow, Err in bestowing it.
Window. — I should believe you; for you have show'd me that which well approves
Y'are great in fortune.
Hellena. — Take this purse of gold, and let me buy your friendly help thus far, which I
will over-pay and pay again when I have found it. The Count he woos your daughter
Lays down his wanton siege before her beauty, Resolv'd to carry her. Let her in fine
consent, as we'll direct her how 'tis best to bear it. Now his important blood will
nought deny that she'll demand. A ring the County wears that downward hath
succeeded in his house from son to son some four or five descents since the first
father wore it. This ring he holds in most rich choice; yet, in his idle fire, to buy his
will, it would not seem too dear, Howe'er repented after.
Window. — Now I see the bottom of your purpose.
Hellena. — You see it lawful then. It is no more but that your daughter, ere she
seems as won, desires this ring; appoints him an encounter; in fine, delivers me to fill
the time, herself most chastely absent. After this, to marry her, I'll add three thousand
crowns to what is pass'd already.
Window. — I have yielded. Instruct my daughter how she shall persever, that time
and place with this deceit so lawful may prove coherent. Every night he comes with
www.nead.unama.br
32
musics of all sorts, and songs compos'd to her unworthiness. It nothing steads us to
chide him from our eaves, for he persists as if his life lay on 't.
Hellena. — Why then to-night let us assay our plot; which, if it speed, is wicked
meaning in a lawful deed, and lawful meaning in a lawful act; where both not sin, and
yet a sinful fact. But let's about it.
(Exeunt)
ACT IV. SCENE 1.
Without the Florentine camp
(Enter Second French Lord with five or six other Soldiers in ambush)
Second Lord. — He can come no other way but by this hedge-corner. When you
sally upon him, speak what terrible language you will; though you understand it not
yourselves, no matter; for we must not seem to understand him, unless some one
among us, whom we must produce for an interpreter.
First Soldier. — Good captain, let me be th' interpreter.
Second Lord. — Art not acquainted with him? Knows he not thy voice?
First Soldier. — No, sir, I warrant you.
Second Lord. — But what linsey-woolsey has thou to speak to us again?
First Soldier. — E'en such as you speak to me.
Second Lord. — He must think us some band of strangers i' th' adversary's
entertainment. Now he hath a smack of all neighbouring languages, therefore we
must every one be a man of his own fancy; not to know what we speak one to
another, so we seem to know, is to know straight our purpose: choughs' language,
gabble enough, and good enough. As for you, interpreter, you must seem very politic.
But couch, ho! here he comes; to beguile two hours in a sleep, and then to return and
swear the lies he forges.
(Enter Parolles)
Parolles. — Ten o'clock. Within these three hours 'twill be time enough to go home.
What shall I say I have done? It must be a very plausive invention that carries it. They
begin to smoke me; and disgraces have of late knock'd to often at my door. I find my
tongue is too foolhardy; but my heart hath the fear of Mars before it, and of his
creatures, not daring the reports of my tongue.
Second Lord. — This is the first truth that e'er thine own tongue was guilty of.
Parolles. — What the devil should move me to undertake the recovery of this drum,
being not ignorant of the impossibility, and knowing I had no such purpose? I must
give myself some hurts, and say I got them in exploit. Yet slight ones will not carry it.
They will say 'Came you off with so little?' And great ones I dare not give. Wherefore,
what's the instance? Tongue, I must put you into a butterwoman's mouth, and buy
myself another of Bajazet's mule, if you prattle me into these perils.
Second Lord. — Is it possible he should know what he is, and be that he is?
Parolles. — I would the cutting of my garments would serve the turn, or the breaking
of my Spanish sword.
Second Lord. — We cannot afford you so.
Parolles. — Or the baring of my beard; and to say it was in stratagem.
www.nead.unama.br
33
Second Lord. — 'Twould not do.
Parolles. — Or to drown my clothes, and say I was stripp'd.
Second Lord. — Hardly serve.
Parolles. — Though I swore I leap'd from the window of the citadel-
Second Lord. — How deep?
Parolles. — Thirty fathom.
Second Lord. — Three great oaths would scarce make that be believed.
Parolles. — I would I had any drum of the enemy's; I would swear I recover'd it.
Second Lord. — You shall hear one anon. [Alarum within]
Parolles. — A drum now of the enemy's!
Second Lord. — Throca movousus, cargo, cargo, cargo.
All. — Cargo, cargo, cargo, villianda par corbo, cargo.
Parolles. — O, ransom, ransom! Do not hide mine eyes.
[They blindfold him]
First Soldier. — Boskos thromuldo boskos.
Parolles. — I know you are the Muskos' regiment, and I shall lose my life for want of
language. If there be here German, or Dane, Low Dutch, Italian, or French, let him
speak to me; I'll discover that which shall undo the Florentine.
First Soldier.— Boskos vauvado. I understand thee, and can speak thy tongue.
Kerely-bonto, sir, betake thee to thy faith, for seventeen poniards are at thy bosom.
Parolles. — O!
First Soldier. — O, pray, pray, pray! Manka revania dulche.
Second Lord. — Oscorbidulchos volivorco.
First Soldier. — The General is content to spare thee yet; and, hoodwink'd as thou
art, will lead thee on to gather from thee. Haply thou mayst inform Something to save
thy life.
Parolles. — O, let me live, and all the secrets of our camp I'll show, their force, their
purposes. Nay, I'll speak that which you will wonder at.
First Soldier. — But wilt thou faithfully?
Parolles. — If I do not, damn me.
First Soldier. — Acordo linta. Come on; thou art granted space.
(Exit, Parolles guarded. A short alarum within)
Second Lord. — Go, tell the Count Rousillon and my brother we have caught the
woodcock, and will keep him muffled till we do hear from them.
Second Soldier. — Captain, I will.
Second Lord. — 'A will betray us all unto ourselves-Inform on that.
Second Soldier. — So I will, sir.
Second Lord. — Till then I'll keep him dark and safely lock'd.
(Exeunt)
ACT IV. SCENE 2.
Florence. The Window's house
(Enter Bertram and Diana)
www.nead.unama.br
34
Bertram. — They told me that your name was Fontibell.
Diana. — No, my good lord, Diana.
Bertram. — Titled goddess; and worth it, with addition! But, fair soul, in your fine
frame hath love no quality? If the quick fire of youth light not your mind, you are no
maiden, but a monument; when you are dead, you should be such a one as you are
now, for you are cold and stern; and now you should be as your mother was when
your sweet self was got.
Diana. — She then was honest.
Bertram. — So should you be.
Diana. — No. My mother did but duty; such, my lord, as you owe to your wife.
Bertram. — No more o'that! I prithee do not strive against my vows. I was compell'd
to her; but I love the by love's own sweet constraint, and will for ever do thee all rights
of service.
Diana. — Ay, so you serve us till we serve you; but when you have our roses you
barely leave our thorns to prick ourselves, and mock us with our bareness.
Bertram. — How have I sworn!
Diana. — 'Tis not the many oaths that makes the truth, but the plain single vow that
is vow'd true. What is not holy, that we swear not by, but take the High'st to witness.
Then, pray you, tell me: if I should swear by Jove's great attributes I lov'd you dearly,
would you believe my oaths when I did love you ill? This has no holding, to swear by
him whom I protest to love that I will work against him. Therefore your oaths are
words and poor conditions, but unseal'd- At least in my opinion.
Bertram. — Change it, change it; be not so holy-cruel. Love is holy; and my integrity
ne'er knew the crafts that you do charge men with. Stand no more off, but give thyself
unto my sick desires, who then recovers. Say thou art mine, and ever my love as it
begins shall so persever.
Diana. — I see that men make ropes in such a scarre that we'll forsake ourselves.
Give me that ring.
Bertram. — I'll lend it thee, my dear, but have no power to give it from me.
Diana. — Will you not, my lord?
Bertram. — It is an honour 'longing to our house, Bequeathed down from many
ancestors; which were the greatest obloquy i' th' world in me to lose.
Diana. —Mine honour's such a ring: my chastity's the jewel of our house,
Bequeathed down from many ancestors; which were the greatest obloquy i' th' world
in me to lose. Thus your own proper wisdom brings in the champion Honour on my
part against your vain assault.
Bertram. — Here, take my ring; my house, mine honour, yea, my life, be thine, and
I'll be bid by thee.
Diana. — When midnight comes, knock at my chamber window; I'll order take my
mother shall not hear. Now will I charge you in the band of truth, when you have
conquer'd my yet maiden bed, Remain there but an hour, nor speak to me: my
reasons are most strong; and you shall know them when back again this ring shall be
deliver'd. And on your finger in the night I'll put another ring, that what in time
proceeds may token to the future our past deeds. Adieu till then; then fail not. You
have won a wife of me, though there my hope be done.
Bertram. — A heaven on earth I have won by wooing thee.
(Exit)
www.nead.unama.br
35
Diana. — For which live long to thank both heaven and me! You may so in the
end.my mother told me just how he would woo, as if she sat in's heart; she says all
men have the like oaths. He had sworn to marry me when his wife's dead; therefore
I'll lie with him when I am buried. Since Frenchmen are so braid, Marry that will, I live
and die a maid. Only, in this disguise, I think't no sin to cozen him that would unjustly
win.
(Exit)
ACT IV. SCENE 3.
The Florentine camp
(Enter the two French Lords, and two or three Soldiers)
Second Lord. — You have not given him his mother's letter?
First Lord. — I have deliv'red it an hour since. There is something in't that stings his
nature; for on the reading it he chang'd almost into another man.
Second Lord. — He has much worthy blame laid upon him for shaking off so good a
wife and so sweet a lady.
First Lord. — Especially he hath incurred the everlasting displeasure of the King,
who had even tun'd his bounty to sing happiness to him. I will tell you a thing, but you
shall let it dwell darkly with you.
Second Lord. — When you have spoken it, 'tis dead, and I am the grave of it.
First Lord. — He hath perverted a young gentlewoman here in Florence, of a most
chaste renown; and this night he fleshes his will in the spoil of her honour. He hath
given her his monumental ring, and thinks himself made in the unchaste composition.
Second Lord. — Now, God delay our rebellion! As we are ourselves, what things are
we!
First Lord. — Merely our own traitors. And as in the common course of all treasons
we still see them reveal themselves till they attain to their abhorr'd ends; so he that in
this action contrives against his own nobility, in his proper stream, o'erflows himself.
Second Lord. — Is it not meant damnable in us to be trumpeters of our unlawful
intents? We shall not then have his company to-night?
First Lord. — Not till after midnight; for he is dieted to his hour.
Second Lord. — That approaches apace. I would gladly have him see his company
anatomiz'd, that he might take a measure of his own judgments, wherein so curiously
he had set this counterfeit.
First Lord. — We will not meddle with him till he come; for his presence must be the
whip of the other.
Second Lord. — In the meantime, what hear you of these wars?
First Lord. — I hear there is an overture of peace.
Second Lord. — Nay, I assure you, a peace concluded.
First Lord. — What will Count Rousillon do then? Will he travel higher, or return
again into France?
Second Lord. — I perceive, by this demand, you are not altogether of his counsel.
First Lord. — Let it be forbid, sir! So should I be a great deal of his act.
Second Lord. — Sir, his wife, some two months since, fled from his house. Her
pretence is a pilgrimage to Saint Jaques le Grand; which holy undertaking with most
austere sanctimony she accomplish'd; and, there residing, the tenderness of her
www.nead.unama.br
36
nature became as a prey to her grief; in fine, made a groan of her last breath, and
now she sings in heaven.
First Lord. — How is this justified?
Second Lord. — The stronger part of it by her own letters, which makes her story
true even to the point of her death. Her death itself, which could not be her office to
say is come, was faithfully confirm'd by the rector of the place.
First Lord. — Hath the Count all this intelligence?
Second Lord. — Ay, and the particular confirmations, point from point, to the full
arming of the verity.
First Lord. — I am heartily sorry that he'll be glad of this.
Second Lord. — How mightily sometimes we make us comforts of our losses!
First Lord. — And how mightily some other times we drown our gain in tears! The
great dignity that his valour hath here acquir'd for him shall at home be encount'red
with a shame as ample.
Second Lord. — The web of our life is of a mingled yarn, good and ill together. Our
virtues would be proud if our faults whipt them not; and our crimes would despair if
they were not cherish'd by our virtues.
(Enter a Messenger)
How now? Where's your master?
Servant. — He met the Duke in the street, sir; of whom he hath taken a solemn
leave. His lordship will next morning for France. The Duke hath offered him letters of
commendations to the King.
Second Lord. — They shall be no more than needful there, if they were more than
they can commend.
First Lord. — They cannot be too sweet for the King's tartness. Here's his lordship
now.
(Enter Bertram)
How now, my lord, is't not after midnight?
Bertram. — I have to-night dispatch'd sixteen businesses, a month's length apiece;
by an abstract of success: I have congied with the Duke, done my adieu with his
nearest; buried a wife, mourn'd for her; writ to my lady mother I am returning;
entertain'd my convoy; and between these main parcels of dispatch effected many
nicer needs. The last was the greatest, but that I have not ended yet.
Second Lord. — If the business be of any difficulty and this morning your departure
hence, it requires haste of your lordship.
Bertram. — I mean the business is not ended, as fearing to hear of it hereafter. But
shall we have this dialogue between the Fool and the Soldier? Come, bring forth this
counterfeit module has deceiv'd me like a double-meaning prophesier.
Second Lord. — Bring him forth.
[Exeunt Soldiers] Has sat i' th' stocks all night, poor gallant knave.
Bertram. — No matter; his heels have deserv'd it, in usurping his spurs so long. How
does he carry himself?
www.nead.unama.br
37
Second Lord. — I have told your lordship already the stocks carry him. But to
answer you as you would be understood: he weeps like a wench that had shed her
milk; he hath confess'd himself to Morgan, whom he supposes to be a friar, from the
time of his remembrance to this very instant disaster of his setting i' th' stocks. And
what think you he hath confess'd?
Bertram. — Nothing of me, has 'a?
Second Lord. — His confession is taken, and it shall be read to his face; if your
lordship be in't, as I believe you are, you must have the patience to hear it.
(Enter Parolles guarded, and)
First Soldier as interpreter
Bertram. — A plague upon him! muffled! He can say nothing of me.
Second Lord. — Hush, hush! Hoodman comes. Portotartarossa.
First Soldier. — He calls for the tortures. What will you say without 'em?
Parolles. — I will confess what I know without constraint; if ye pinch me like a pasty,
I can say no more.
First Soldier. — Bosko chimurcho.
Second Lord. — Boblibindo chicurmurco.
First Soldier. — You are a merciful general. Our General bids you answer to what I
shall ask you out of a note.
Parolles. — And truly, as I hope to live.
First Soldier. —'First demand of him how many horse the Duke is strong.' What say
you to that?
Parolles. — Five or six thousand; but very weak and unserviceable. The troops are
all scattered, and the commanders very poor rogues, upon my reputation and credit,
and as I hope to live.
First Soldier. — Shall I set down your answer so?
Parolles. — Do; I'll take the sacrament on 't, how and which way you will.
Bertram. — All's one to him. What a past-saving slave is this!
Second Lord. — Y'are deceiv'd, my lord; this is Monsieur Parolles, the gallant
militarist-that was his own phrase-that had the whole theoric of war in the knot of his
scarf, and the practice in the chape of his dagger.
First Lord. — I will never trust a man again for keeping his sword clean; nor believe
he can have everything in him by wearing his apparel neatly.
First Soldier. — Well, that's set down.
Parolles. — 'Five or six thousand horse' I said-I will say true- 'or thereabouts' set
down, for I'll speak truth.
Second Lord. — He's very near the truth in this.
Bertram. — But I con him no thanks for't in the nature he delivers it.
Parolles. —'Poor rogues' I pray you say.
First Soldier. — Well, that's set down.
Parolles. — I humbly thank you, sir. A truth's a truth-the rogues are marvellous poor.
First Soldier. — 'Demand of him of what strength they are a-foot.' What say you to
that?
Parolles. — By my troth, sir, if I were to live this present hour, I will tell true. Let me
see: Spurio, a hundred and fifty; Sebastian, so many; Corambus, so many; Jaques,
so many; Guiltian, Cosmo, Lodowick, and Gratii, two hundred fifty each; mine own
company, Chitopher, Vaumond, Bentii, two hundred fifty each; so that the muster-file,
www.nead.unama.br
38
rotten and sound, upon my life, amounts not to fifteen thousand poll; half of the which
dare not shake the snow from off their cassocks lest they shake themselves to
pieces.
Bertram. — What shall be done to him?
Second Lord.— Nothing, but let him have thanks. Demand of him my condition, and
what credit I have with the Duke.
First Soldier. — Well, that's set down. 'You shall demand of him whether one
Captain Dumain be i' th' camp, a Frenchman; what his reputation is with the Duke,
what his valour, honesty, expertness in wars; or whether he thinks it were not
possible, with well-weighing sums of gold, to corrupt him to a revolt.' What say you to
this? What do you know of it?
Parolles. — I beseech you, let me answer to the particular of the inter'gatories.
Demand them singly.
First Soldier. — Do you know this Captain Dumain?
Parolles. — I know him: 'a was a botcher's prentice in Paris, from whence he was
whipt for getting the shrieve's fool with child-a dumb innocent that could not say him
nay.
Bertram. — Nay, by your leave, hold your hands; though I know his brains are forfeit
to the next tile that falls.
First Soldier. — Well, is this captain in the Duke of Florence's camp?
Parolles. — Upon my knowledge, he is, and lousy.
Second Lord. — Nay, look not so upon me; we shall hear of your lordship anon.
First Soldier. — What is his reputation with the Duke?
Parolles. — The Duke knows him for no other but a poor officer of mine; and writ to
me this other day to turn him out o' th' band. I think I have his letter in my pocket.
First Soldier. — Marry, we'll search.
Parolles. — In good sadness, I do not know; either it is there or it is upon a file with
the Duke's other letters in my tent.
First Soldier. — Here 'tis; here's a paper. Shall I read it to you?
Parolles. — I do not know if it be it or no.
Bertram. — Our interpreter does it well.
Second Lord. — Excellently.
First Soldier. — [Reads] 'Dian, the Count's a fool, and full of gold.'
Parolles. — That is not the Duke's letter, sir; that is an advertisement to a proper
maid in Florence, one Diana, to take heed of the allurement of one Count Rousillon,
a foolish idle boy, but for all that very ruttish. I pray you, sir, put it up again.
First Soldier. — Nay, I'll read it first by your favour.
Parolles. — My meaning in't, I protest, was very honest in the behalf of the maid; for
I knew the young Count to be a dangerous and lascivious boy, who is a whale to
virginity, and devours up all the fry it finds.
Bertram. — Damnable both-sides rogue!
First Soldier. [Reads] — 'When he swears oaths, bid him drop gold, and take it; after
he scores, he never pays the score. Half won is match well made; match, and well
make it; he ne'er pays after-debts, take it before. And say a soldier, Dian, told thee
this: men are to mell with, boys are not to kiss; for count of this, the Count's a fool, I
know it, who pays before, but not when he does owe it. Thine, as he vow'd to thee in
thine ear, Parolles.'
Bertram. — He shall be whipt through the army with this rhyme in's forehead.
First Lord. — This is your devoted friend, sir, the manifold linguist, and the
amnipotent soldier.
www.nead.unama.br
39
Bertram. — I could endure anything before but a cat, and now he's a cat to me.
First Soldier. — I perceive, sir, by our General's looks we shall be fain to hang you.
Parolles. — My life, sir, in any case! Not that I am afraid to die, but that, my offences
being many, I would repent out the remainder of nature. Let me live, sir, in a
dungeon, i' th' stocks, or anywhere, so I may live.
First Soldier. — We'll see what may be done, so you confess freely; therefore, once
more to this Captain Dumain: you have answer'd to his reputation with the Duke, and
to his valour; what is his honesty?
Parolles. — He will steal, sir, an egg out of a cloister; for rapes and ravishments he
parallels Nessus. He professes not keeping of oaths; in breaking 'em he is stronger
than Hercules. He will lie, sir, with such volubility that you would think truth were a
fool. Drunkenness is his best virtue, for he will be swine-drunk; and in his sleep he
does little harm, save to his bedclothes about him; but they know his conditions and
lay him in straw. I have but little more to say, sir, of his honesty. He has everything
that an honest man should not have; what an honest man should have he has
nothing.
Second Lord. — I begin to love him for this.
Bertram. — For this description of thine honesty? A pox upon him! For me, he's
more and more a cat.
First Soldier. — What say you to his expertness in war?
Parolles. — Faith, sir, has led the drum before the English tragedians-to belie him I
will not-and more of his soldier-ship I know not, except in that country he had the
honour to be the officer at a place there called Mile-end to instruct for the doubling of
files-I would do the man what honour I can-but of this I am not certain.
Second Lord. — He hath out-villain'd villainy so far that the rarity redeems him.
Bertram. — A pox on him! he's a cat still.
First Soldier. — His qualities being at this poor price, I need not to ask you if gold
will corrupt him to revolt.
Parolles. — Sir, for a cardecue he will sell the fee-simple of his salvation, the
inheritance of it; and cut th' entail from all remainders and a perpetual succession for
it perpetually.
First Soldier. — What's his brother, the other Captain Dumain?
First Lord. — Why does he ask him of me?
First Soldier. — What's he?
Parolles. — E'en a crow o' th' same nest; not altogether so great as the first in
goodness, but greater a great deal in evil. He excels his brother for a coward; yet his
brother is reputed one of the best that is. In a retreat he outruns any lackey: marry, in
coming on he has the cramp.
First Soldier. — If your life be saved, will you undertake to betray the Florentine?
Parolles. — Ay, and the Captain of his Horse, Count Rousillon.
First Soldier. — I'll whisper with the General, and know his pleasure.
Parolles.[Aside] — I'll no more drumming. A plague of all drums! Only to seem to
deserve well, and to beguile the supposition of that lascivious young boy the Count,
have I run into this danger. Yet who would have suspected an ambush where I was
taken?
First Soldier. — There is no remedy, sir, but you must die. The General says you
that have so traitorously discover'd the secrets of your army, and made such
pestiferous reports of men very nobly held, can serve the world for no honest use;
therefore you must die. Come, headsman, of with his head.
Parolles. — O Lord, sir, let me live, or let me see my death!
www.nead.unama.br
40
First Soldier. — That shall you, and take your leave of all your friends. [Unmuffling
him] So look about you; know you any here?
Bertram. — Good morrow, noble Captain.
First Lord. — God bless you, Captain Parolles.
Second Lord.— God save you, noble Captain.
First Lord. — Captain, what greeting will you to my Lord Lafeu? I am for France.
Second Lord. — Good Captain, will you give me a copy of the sonnet you writ to
Diana in behalf of the Count Rousillon? An I were not a very coward I'd compel it of
you; but fare you well.
(Exeunt Bertram and Lords)
First Soldier. — You are undone, Captain, all but your scarf; that has a knot on 't
yet.
Parolles. — Who cannot be crush'd with a plot?
First Soldier. — If you could find out a country where but women were that had
received so much shame, you might begin an impudent nation. Fare ye well, sir; I am
for France too; we shall speak of you there.
(Exit with Soldiers)
Parolles. — Yet am I thankful. If my heart were great, 'Twould burst at this. Captain
I'll be no more; but I will eat, and drink, and sleep as soft as captain shall. Simply the
thing I am shall make me live. Who knows himself a braggart, let him fear this; for it
will come to pass that every braggart shall be found an ass. Rust, sword; cool,
blushes; and, Parolles, live safest in shame. Being fool'd, by fool'ry thrive. There's
place and means for every man alive. I'll after them.
(Exit)
ACT IV SCENE 4.
The Window's house
(Enter Hellena, Window, and Diana)
Hellena. — That you may well perceive I have not wrong'd you! One of the greatest
in the Christian world shall be my surety; fore whose throne 'tis needful, ere I can
perfect mine intents, to kneel. Time was I did him a desired office, dear almost as his
life; which gratitude through flinty Tartar's bosom would peep forth, and answer
'Thanks.' I duly am inform'd his Grace is at Marseilles, to which place we have
convenient convoy. You must know I am supposed dead. The army breaking, my
husband hies him home; where, heaven aiding, and by the leave of my good lord the
King, We'll be before our welcome.
Window. — Gentle madam, You never had a Servant to whose trust Your business
was more welcome.
Hellena. — Nor you, mistress, Ever a friend whose thoughts more truly labour to
recompense your love. Doubt not but heaven Hath brought me up to be your
daughter's dower, as it hath fated her to be my motive and helper to a husband. But,
O strange men! That can such sweet use make of what they hate, when saucy
www.nead.unama.br
41
trusting of the cozen'd thoughts defiles the pitchy night. So lust doth play with what it
loathes, for that which is away. But more of this hereafter. You, Diana, Under my
poor instructions yet must suffer Something in my behalf.
Diana. — Let death and honesty go with your impositions, I am yours upon your will
to suffer.
Hellena. — Yet, I pray you: but with the word the time will bring on summer, when
briers shall have leaves as well as thorns and be as sweet as sharp. We must away;
our waggon is prepar'd, and time revives us. All's Well that Ends Well. Still the fine's
the crown. Whate'er the course, the end is the renown.
(Exeunt)
ACT IV SCENE 5.
Rousillon. The Count's palace
(Enter Countess, Lafeu, and Clown)
Lafeu. — No, no, no, son was misled with a snipt-taffeta fellow there, whose
villainous saffron would have made all the unbak'd and doughy youth of a nation in
his colour. Your daughter-in-law had been alive at this hour, and your son here at
home, more advanc'd by the King than by that red-tail'd humble-bee I speak of.
Countess. — I would I had not known him. It was the death of the most virtuous
gentlewoman that ever nature had praise for creating. If she had partaken of my
flesh, and cost me the dearest groans of a mother. I could not have owed her a more
rooted love.
Lafeu. — 'Twas a good lady, 'twas a good lady. We may pick a thousand sallets ere
we light on such another herb.
Clown. Indeed, sir, she was the sweet-marjoram of the sallet, or, rather, the herb of
grace.
Lafeu. — They are not sallet-herbs, you knave; they are nose-herbs.
Clown. — I am no great Nebuchadnezzar, sir; I have not much skill in grass.
Lafeu. — Whether dost thou profess thyself-a knave or a fool?
Clown. — A fool, sir, at a woman's service, and a knave at a man's.
Lafeu. — Your distinction?
Clown. — I would cozen the man of his wife, and do his service.
Lafeu. — So you were a knave at his service, indeed.
Clown. — And I would give his wife my bauble, sir, to do her service.
Lafeu. — I will subscribe for thee; thou art both knave and fool.
Clown. — At your service.
Lafeu. — No, no, no.
Clown. — Why, sir, if I cannot serve you, I can serve as great a prince as you are.
Lafeu. — Who's that? A Frenchman?
Clown. — Faith, sir, 'a has an English name; but his fisnomy is more hotter in France
than there.
Lafeu. — What prince is that?
Clown. — The Black Prince, sir; alias, the Prince of Darkness; alias, the devil.
Lafeu. — Hold thee, there's my purse. I give thee not this to suggest thee from thy
master thou talk'st of; serve him still.
www.nead.unama.br
42
Clown. — I am a woodland fellow, sir, that always loved a great fire; and the master I
speak of ever keeps a good fire. But, sure, he is the prince of the world; let his
nobility remain in's court. I am for the house with the narrow gate, which I take to be
too little for pomp to enter. Some that humble themselves may; but the many will be
too chill and tender: and they'll be for the flow'ry way that leads to the broad gate and
the great fire.
Lafeu. — Go thy ways, I begin to be aweary of thee; and I tell thee so before,
because I would not fall out with thee. Go thy ways; let my horses be well look'd to,
without any tricks.
Clown. — If I put any tricks upon 'em, sir, they shall be jades' tricks, which are their
own right by the law of nature.
(Exit)
Lafeu. — A shrewd knave, and an unhappy.
Countess. — So 'a is. My lord that's gone made himself much sport out of him. By
his authority he remains here, which he thinks is a patent for his sauciness; and
indeed he has no pace, but runs where he will.
Lafeu. — I like him well; 'tis not amiss. And I was about to tell you, since I heard of
the good lady's death, and that my lord your son was upon his return home, I moved
the King my master to speak in the behalf of my daughter; which, in the minority of
them both, his Majesty out of a self-gracious remembrance did first propose. His
Highness hath promis'd me to do it; and, to stop up the displeasure he hath
conceived against your son, there is no fitter matter. How does your ladyship like it?
Countess. — With very much content, my lord; and I wish it happily effected.
Lafeu. — His Highness comes post from Marseilles, of as able body as when he
number'd thirty; 'a will be here to-morrow, or I am deceiv'd by him that in such
intelligence hath seldom fail'd.
Countess. — It rejoices me that I hope I shall see him ere I die. I have letters that my
son will be here to-night. I shall beseech your lordship to remain with me tal they
meet together.
Lafeu. — Madam, I was thinking with what manners I might safely be admitted.
Countess. — You need but plead your honourable privilege.
Lafeu. — Lady, of that I have made a bold charter; but, I thank my God, it holds yet.
(Re-enter Clown)
Clown. — O madam, yonder's my lord your son with a patch of velvet on's face;
whether there be a scar under 't or no, the velvet knows; but 'tis a goodly patch of
velvet. His left cheek is a cheek of two pile and a half, but his right cheek is worn
bare.
Lafeu. — A scar nobly got, or a noble scar, is a good liv'ry of honour; so belike is
that.
Clown. — But it is your carbonado'd face.
Lafeu. — Let us go see your son, I pray you; I long to talk with the young noble
soldier.
Clown. — Faith, there's a dozen of 'em, with delicate fine hats, and most courteous
feathers, which bow the head and nod at every man.
(Exeunt)
www.nead.unama.br
43
ACT V. SCENE 1.
Marseilles. A street
(Enter Hellena, Window, and Diana, with two Attendants)
Hellena. — But this exceeding posting day and night must wear your spirits low; we
cannot help it. But since you have made the days and nights as one, to wear your
gentle limbs in my affairs, be bold you do so grow in my requital as nothing can
unroot you.
(Enter a Gentleman)
In happy time! This man may help me to his Majesty's ear, if he would spend
his power. God save you, sir.
Gentleman. — And you.
Hellena. — Sir, I have seen you in the court of France.
Gentleman. — I have been sometimes there.
Hellena. — I do presume, sir, that you are not fall'n from the report that goes upon
your goodness; and therefore, goaded with most sharp occasions, which lay nice
manners by, I put you to the use of your own virtues, for the which I shall continue
thankful.
Gentleman. — What's your will?
Hellena. — That it will please you to give this poor petition to the King; and aid me
with that store of power you have to come into his presence.
Gentleman. — The King's not here.
Hellena. — Not here, sir?
Gentleman. — Not indeed. He hence remov'd last night, and with more haste than is
his use.
Window. — Lord, how we lose our pains!
Hellena. — All's Well That Ends Well yet, though time seem so adverse and means
unfit. I do beseech you, whither is he gone?
Gentleman. — Marry, as I take it, to Rousillon; whither I am going.
Hellena. — I do beseech you, sir, Since you are like to see the King before me,
Commend the paper to his gracious hand; which I presume shall render you no
blame, but rather make you thank your pains for it. I will come after you with what
good speed our means will make us means.
Gentleman. — This I'll do for you.
Hellena. — And you shall find yourself to be well thank'd, whate'er falls more. We
must to horse again; go, go, provide.
(Exeunt)
ACT V SCENE 2.
Rousillon. The inner court of the Count's palace
(Enter Clown and Parolles)
www.nead.unama.br
44
Parolles. — Good Monsieur Lavache, give my Lord Lafeu this letter. I have ere now,
sir, been better known to you, when I have held familiarity with fresher clothes; but I
am now, sir, muddied in Fortune's mood, and smell somewhat strong of her strong
displeasure.
Clown. — Truly, Fortune's displeasure is but sluttish, if it smell so strongly as thou
speak'st of. I will henceforth eat no fish of Fortune's butt'ring. Prithee, allow the wind.
Parolles. — Nay, you need not to stop your nose, sir; I spake but by a metaphor.
Clown. — Indeed, sir, if your metaphor stink, I will stop my nose; or against any
man's metaphor. Prithee, get thee further.
Parolles. — Pray you, sir, deliver me this paper.
Clown. — Foh! prithee stand away. A paper from Fortune's close-stool to give to a
nobleman! Look here he comes himself.
(Enter Lafeu)
Here is a pur of Fortune's, sir, or of Fortune's cat, but not a musk-cat, that has
fall'n into the unclean fishpond of her displeasure, and, as he says, is muddied withal.
Pray you, sir, use the carp as you may; for he looks like a poor, decayed, ingenious,
foolish, rascally knave. I do pity his distress in my similes of comfort, and leave him to
your lordship.
(Exit)
Parolles. — My lord, I am a man whom Fortune hath cruelly scratch'd.
Lafeu. — And what would you have me to do? 'Tis too late to pare her nails now.
Wherein have you played the knave with Fortune, that she should scratch you, who
of herself is a good lady and would not have knaves thrive long under her? There's a
cardecue for you. Let the justices make you and Fortune friends; I am for other
business.
Parolles. — I beseech your honour to hear me one single word.
Lafeu. — You beg a single penny more; come, you shall ha't; save your word.
Parolles. —My name, my good lord, is Parolles.
Lafeu. — You beg more than word then. Cox my passion! give me your hand. How
does your drum?
Parolles. — O my good lord, you were the first that found me.
Lafeu. — Was I, in sooth? And I was the first that lost thee.
Parolles. — It lies in you, my lord, to bring me in some grace, for you did bring me
out.
Lafeu. — Out upon thee, knave! Dost thou put upon me at once both the office of
God and the devil? One brings the in grace, and the other brings thee out.
[Trumpets sound] The King's coming; I know by his trumpets. Sirrah, inquire further
after me; I had talk of you last night. Though you are a fool and a knave, you shall
eat. Go to; follow.
Parolles. — I praise God for you.
(Exeunt)
ACT V SCENE 3.
Rousillon. The Count's palace
www.nead.unama.br
45
(Flourish. Enter King, Countess, Lafeu, the two French Lords, with Attendants)
King. — We lost a jewel of her, and our esteem was made much poorer by it; but
your son, as mad in folly, lack'd the sense to know her estimation home.
Countess. — 'Tis past, my liege; and I beseech your Majesty to make it Natural
rebellion, done i' th' blaze of youth, when oil and fire, too strong for reason's force,
O'erbears it and burns on.
King. — My honour'd lady, I have forgiven and forgotten all; Though my revenges
were high bent upon him and watch'd the time to shoot.
Lafeu. — This I must say-But first, I beg my pardon: the young lord did to his
Majesty, his mother, and his lady, Offence of mighty note; but to himself the greatest
wrong of all. He lost a wife whose beauty did astonish the survey of richest eyes;
whose words all ears took captive; whose dear perfection hearts that scorn'd to serve
Humbly call'd mistress.
King. — Praising what is lost makes the remembrance dear. Well, call him hither; we
are reconcil'd, and the first view shall kill All repetition. Let him not ask our pardon;
the nature of his great offence is dead, and deeper than oblivion do we bury Th'
incensing relics of it; let him approach, a stranger, no offender; and inform him so 'tis
our will he should.
Gentleman. — I shall, my liege.
(Exit Gentleman)
King. — What says he to your daughter? Have you spoke?
Lafeu. — All that he is hath reference to your Highness.
King. — Then shall we have a match. I have letters sent me that sets him high in
fame.
(Enter Bertram)
Lafeu. — He looks well on 't.
King. — I am not a day of season, for thou mayst see a sunshine and a hail in me at
once. But to the brightest beams distracted clouds give way; so stand thou forth; the
time is fair again.
Bertram. — My high-repented blames, dear sovereign, pardon to me.
King. — All is whole; not one word more of the consumed time. Let's take the instant
by the forward top; for we are old, and on our quick'st decrees Th' inaudible and
noiseless foot of Time Steals ere we can effect them. You remember the daughter of
this lord?
Bertram. — Admiringly, my liege. At first I stuck my choice upon her, ere my heart
Durst make too bold herald of my tongue; where the impression of mine eye infixing,
Contempt his scornful perspective did lend me, which warp'd the line of every other
favour, Scorn'd a fair colour or express'd it stol'n, extended or contracted all
proportions to a most hideous object. Thence it came that she whom all men prais'd,
and whom myself, since I have lost, have lov'd, was in mine eye the dust that did
offend it.
King. — Well excus'd. That thou didst love her, strikes some scores away from the
great compt; but love that comes too late, like a remorseful pardon slowly carried, to
the great sender turns a sour offence, Crying 'That's good that's gone.' Our rash
faults make trivial price of serious things we have, not knowing them until we know
www.nead.unama.br
46
their grave. Oft our displeasures, to ourselves unjust, Destroy our friends, and after
weep their dust; our own love waking cries to see what's done, while shameful hate
sleeps out the afternoon. Be this sweet Helen's knell. And now forget her. Send forth
your amorous token for fair Maudlin. The main consents are had; and here we'll stay
to see our widower's second marriage-day.
Countess. — Which better than the first, O dear heaven, bless! Or, ere they meet, in
me, O nature, cesse!
Lafeu. — Come on, my son, in whom my house's name must be digested; give a
favour from you, to sparkle in the spirits of my daughter, that she may quickly come.
[Bertram gives a ring] By my old beard, and ev'ry hair that's on 't, Helen, that's dead,
was a sweet creature; such a ring as this, the last that e'er I took her leave at court, I
saw upon her finger.
Bertram. — Hers it was not.
King. — Now, pray you, let me see it; for mine eye, while I was speaking, oft was
fasten'd to't. This ring was mine; and when I gave it Helen I bade her, if her fortunes
ever stood necessitied to help, that by this token I would relieve her. Had you that
craft to reave her of what should stead her most?
Bertram. — My gracious sovereign, howe'er it pleases you to take it so, the ring was
never hers.
Countess. — Son, on my life, I have seen her wear it; and she reckon'd it at her life's
rate.
Lafeu. — I am sure I saw her wear it.
Bertram. — You are deceiv'd, my lord; she never saw it. In Florence was it from a
casement thrown me, wrapp'd in a paper, which contain'd the name of her that threw
it. Noble she was, and thought I stood engag'd; but when I had subscrib'd to mine
own fortune, and inform'd her fully I could not answer in that course of honour as she
had made the overture, she ceas'd, In heavy satisfaction, and would never Receive
the ring again.
King. — Plutus himself, that knows the tinct and multiplying med'cine, hath not in
nature's mystery more science than I have in this ring. 'Twas mine, 'twas Helen's,
whoever gave it you. Then, if you know that you are well acquainted with yourself,
confess 'twas hers, and by what rough enforcement you got it from her. She call'd the
saints to surety that she would never put it from her finger Unless she gave it to
yourself in bed-Where you have never come- or sent it us Upon her great disaster.
Bertram. — She never saw it.
King. — Thou speak'st it falsely, as I love mine honour; and mak'st conjectural fears
to come into me which I would fain shut out. If it should prove that thou art so
inhuman- 'twill not prove so. And yet I know not- thou didst hate her deadly, and she
is dead; which nothing, but to close her eyes myself, could win me to believe more
than to see this ring. Take him away. [Guards seize Bertram] My fore-past proofs,
howe'er the matter fall, shall tax my fears of little vanity, having vainly fear'd too little.
Away with him. We'll sift this matter further.
Bertram. — If you shall prove this ring was ever hers, you shall as easy prove that I
husbanded her bed in Florence, where she yet never was.
(Exit, guarded)
King. —I am wrapp'd in dismal thinkings.
www.nead.unama.br
47
(Enter a Gentleman)
Gentleman. — Gracious sovereign, whether I have been to blame or no, I know not:
Here's a petition from a Florentine, who hath, for four or five removes, come short to
tender it herself. I undertook it, Vanquish'd thereto by the fair grace and speech of the
poor suppliant, who by this, I know, is here attending; her business looks in her with
an importing visage; and she told me in a sweet verbal brief it did concern your
Highness with herself.
King. [Reads the letter] — 'Upon his many protestations to marry me when his wife
was dead, I blush to say it, he won me. Now is the Count Rousillon a widower; his
vows are forfeited to me, and my honour's paid to him. He stole from Florence, taking
no leave, and I follow him to his country for justice. Grant it me, O King! In you it best
lies; otherwise a seducer flourishes, and a poor maid is undone. Diana Capilet.'
Lafeu. — I will buy me a son-in-law in a fair, and toll for this. I'll none of him.
King. — The heavens have thought well on thee, Lafeu, to bring forth this discov'ry.
Seek these suitors. Go speedily, and bring again the Count.
(Exeunt Attendants)
I am afeard the life of Helen, lady, was foully snatch'd.
Countess. — Now, justice on the doers!
(Enter Bertram, guarded)
King. — I wonder, sir, sith wives are monsters to you. And that you fly them as you
swear them lordship, yet you desire to marry.
(Enter Window and Diana)
What woman's that?
Diana. — I am, my lord, a wretched Florentine, Derived from the ancient Capilet. My
suit, as I do understand, you know, and therefore know how far I may be pitied.
Window. — I am her mother, sir, whose age and honour Both suffer under this
complaint we bring, and both shall cease, without your remedy.
King. — Come hither, Count; do you know these women?
Bertram. — My lord, I neither can nor will deny but that I know them. Do they charge
me further?
Diana. — Why do you look so strange upon your wife?
Bertram. — She's none of mine, my lord.
Diana. — If you shall marry, you give away this hand, and that is mine; you give
away heaven's vows, and those are mine; you give away myself, which is known
mine; for I by vow am so embodied yours that she which marries you must marry me,
Either both or none.
Lafeu. [To Bertram] — Your reputation comes too short for my daughter; you are no
husband for her.
Bertram. — My lord, this is a fond and desp'rate creature whom sometime I have
laugh'd with. Let your Highness Lay a more noble thought upon mine honour than for
to think that I would sink it here.
www.nead.unama.br
48
King. — Sir, for my thoughts, you have them ill to friend till your deeds gain them.
Fairer prove your honour than in my thought it lies!
Diana. — Good my lord, ask him upon his oath if he does think he had not my
virginity.
King. — What say'st thou to her?
Bertram. —She's impudent, my lord, and was a common gamester to the camp.
Diana. — He does me wrong, my lord; if I were so he might have bought me at a
common price. Do not believe him. o, behold this ring, whose high respect and rich
validity did lack a parallel; yet, for all that, he gave it to a commoner o' th' camp, if I be
one.
Countess. — He blushes, and 'tis it. Of six preceding ancestors, that gem Conferr'd
by testament to th' sequent issue, hath it been ow'd and worn. This is his wife: that
ring's a thousand proofs.
King. — Methought you said you saw one here in court could witness it.
Diana. — I did, my lord, but loath am to produce so bad an instrument; his name's
Parolles.
Lafeu. — I saw the man to-day, if man he be.
King. — Find him, and bring him hither.
(Exit an Attendant)
Bertram. — What of him? He's quoted for a most perfidious slave, with all the spots
o' th' world tax'd and debauch'd, whose nature sickens but to speak a truth. Am I or
that or this for what he'll utter that will speak anything?
King. — She hath that ring of yours.
Bertram. — I think she has. Certain it is I lik'd her, and boarded her i' th' wanton way
of youth. She knew her distance, and did angle for me, Madding my eagerness with
her restraint, as all impediments in fancy's course are motives of more fancy; and, in
fine, her infinite cunning with her modern grace Subdu'd me to her rate. She got the
ring; and I had that which any inferior might at market-price have bought.
Diana. — I must be patient. You that have turn'd off a first so noble wife May justly
diet me. I pray you yet- Since you lack virtue, I will lose a husband-Send for your ring,
I will return it home, and give me mine again.
Bertram. — I have it not.
King. — What ring was yours, I pray you?
Diana. —Sir, much like the same upon your finger.
King. — Know you this ring? This ring was his of late.
Diana. — And this was it I gave him, being abed.
King. — The story, then, goes false you threw it him out of a casement.
Diana. — I have spoke the truth.
(Enter Parolles)
Bertram. — My lord, I do confess the ring was hers.
King. — You boggle shrewdly; every feather starts you. Is this the man you speak
of?
Diana. — Ay, my lord.
King. — Tell me, sirrah-but tell me true I charge you, not fearing the displeasure of
your master, which, on your just proceeding, I'll keep off-By him and by this woman
here what know you?
www.nead.unama.br
49
Parolles. — So please your Majesty, my master hath been an honourable
gentleman; tricks he hath had in him, which gentlemen have.
King. — Come, come, to th' purpose. Did he love this woman?
Parolles. — Faith, sir, he did love her; but how?
King. — How, I pray you?
Parolles. — He did love her, sir, as a gentleman loves a woman.
King. — How is that?
Parolles. — He lov'd her, sir, and lov'd her not.
King. — As thou art a knave and no knave. What an equivocal companion is this!
Parolles. — I am a poor man, and at your Majesty's command.
Lafeu. — He's a good drum, my lord, but a naughty orator.
Diana. — Do you know he promis'd me marriage?
Parolles. — Faith, I know more than I'll speak.
King. — But wilt thou not speak all thou know'st?
Parolles. — Yes, so please your Majesty. I did go between them, as I said; but more
than that, he loved her-for indeed he was mad for her, and talk'd of Satan, and of
Limbo, and of Furies, and I know not what. Yet I was in that credit with them at that
time that I knew of their going to bed; and of other motions, as promising her
marriage, and things which would derive me ill will to speak of; therefore I will not
speak what I know.
King. —Thou hast spoken all already, unless thou canst say they are married; but
thou art too fine in thy evidence; therefore stand aside. This ring, you say, was
yours?
Diana. — Ay, my good lord.
King. — Where did you buy it? Or who gave it you?
Diana. — It was not given me, nor I did not buy it.
King. — Who lent it you?
Diana. — It was not lent me neither.
King. — Where did you find it then?
Diana. — I found it not.
King. — If it were yours by none of all these ways, how could you give it him?
Diana. — I never gave it him.
Lafeu. — This woman's an easy glove, my lord; she goes of and on at pleasure.
King. — This ring was mine, I gave it his first wife.
Diana. — It might be yours or hers, for aught I know.
King. — Take her away, I do not like her now; to prison with her. And away with him.
Unless thou tell'st me where thou hadst this ring, thou diest within this hour.
Diana. — I'll never tell you.
King. — Take her away.
Diana. — I'll put in bail, my liege.
King. — I think thee now some common customer.
Diana. — By Jove, if ever I knew man, 'twas you.
King. — Wherefore hast thou accus'd him all this while?
Diana. — Because he's guilty, and he is not guilty. He knows I am no maid, and he'll
swear to't: I'll swear I am a maid, and he knows not. Great King, I am no strumpet, by
my life; I am either maid, or else this old man's wife.
[Pointing to Lafeu]
King. — She does abuse our ears; to prison with her.
www.nead.unama.br
50
Diana. — Good mother, fetch my bail. Stay, royal sir;
(Exit Window)
The jeweller that owes the ring is sent for, and he shall surety me. But for this
lord who hath abus'd me as he knows himself, though yet he never harm'd me, here I
quit him. He knows himself my bed he hath defil'd; And at that time he got his wife
with child. Dead though she be, she feels her young one kick; so there's my riddle:
one that's dead is quick-And now behold the meaning.
(Re-enter Window with Hellena)
King. — Is there no exorcist Beguiles the truer office of mine eyes? Is't real that I
see?
Hellena. — No, my good lord; 'Tis but the shadow of a wife you see, the name and
not the thing.
Bertram. — Both, both; o, pardon!
Hellena. — O, my good lord, when I was like this maid, I found you wondrous kind.
There is your ring, and, look you, here's your letter. This it says: 'When from my
finger you can get this ring, and are by me with child,' etc. This is done. Will you be
mine now you are doubly won?
Bertram. — If she, my liege, can make me know this clearly, I'll love her dearly, ever,
ever dearly.
Hellena. — If it appear not plain, and prove untrue, Deadly divorce step between me
and you! O my dear mother, do I see you living?
Lafeu. — Mine eyes smell onions; I shall weep anon. [To Parolles] Good Tom Drum,
lend me a handkercher. So, I thank thee. Wait on me home, I'll make sport with thee;
let thy curtsies alone, they are scurvy ones.
King. — Let us from point to point this story know, to make the even truth in pleasure
flow. [To Diana] If thou beest yet a fresh uncropped flower, choose thou thy
husband, and I'll pay thy dower; for I can guess that by thy honest aid thou kept'st a
wife herself, thyself a maid.-of that and all the progress, more and less, Resolvedly
more leisure shall express. All yet seems well; and if it end so meet, the bitter past,
more welcome is the sweet. [Flourish]
Epilogue
King. — The King's a beggar, now the play is done. All is well ended if this suit be
won, that you express content; which we will pay with strife to please you, day
exceeding day. Ours be your patience then, and yours our parts; your gentle hands
lend us, and take our hearts.
(Exeunt omnes)
THE END
Livros Grátis
( http://www.livrosgratis.com.br )
Milhares de Livros para Download:
Baixar livros de Administração
Baixar livros de Agronomia
Baixar livros de Arquitetura
Baixar livros de Artes
Baixar livros de Astronomia
Baixar livros de Biologia Geral
Baixar livros de Ciência da Computação
Baixar livros de Ciência da Informação
Baixar livros de Ciência Política
Baixar livros de Ciências da Saúde
Baixar livros de Comunicação
Baixar livros do Conselho Nacional de Educação - CNE
Baixar livros de Defesa civil
Baixar livros de Direito
Baixar livros de Direitos humanos
Baixar livros de Economia
Baixar livros de Economia Doméstica
Baixar livros de Educação
Baixar livros de Educação - Trânsito
Baixar livros de Educação Física
Baixar livros de Engenharia Aeroespacial
Baixar livros de Farmácia
Baixar livros de Filosofia
Baixar livros de Física
Baixar livros de Geociências
Baixar livros de Geografia
Baixar livros de História
Baixar livros de Línguas
Baixar livros de Literatura
Baixar livros de Literatura de Cordel
Baixar livros de Literatura Infantil
Baixar livros de Matemática
Baixar livros de Medicina
Baixar livros de Medicina Veterinária
Baixar livros de Meio Ambiente
Baixar livros de Meteorologia
Baixar Monografias e TCC
Baixar livros Multidisciplinar
Baixar livros de Música
Baixar livros de Psicologia
Baixar livros de Química
Baixar livros de Saúde Coletiva
Baixar livros de Serviço Social
Baixar livros de Sociologia
Baixar livros de Teologia
Baixar livros de Trabalho
Baixar livros de Turismo