unlucky day, so that in the course of the year there were some two hundred days on which,
whether he liked it or not, he had to sit with his hands folded. And only think, what a loss
that meant. If anyone in the town had a wedding without music, or if Shahkes did not send
for Yakov, that was a loss, too. The superintendent of the prison was ill for two years and
was wasting away, and Yakov was impatiently waiting for him to die, but the
superintendent went away to the chief town of the province to be doctored, and there took
and died. There's a loss for you, ten roubles at least, as there would have been an expensive
coffin to make, lined with brocade. The thought of his losses haunted Yakov, especially at
night; he laid his fiddle on the bed beside him, and when all sorts of nonsensical ideas came
into his mind he touched a string; the fiddle gave out a sound in the darkness, and he felt
better.
On the sixth of May of the previous year Marfa had suddenly been taken ill. The old
woman's breathing was laboured, she drank a great deal of water, and she staggered as she
walked, yet she lighted the stove in the morning and even went herself to get water.
Towards evening she lay down. Yakov played his fiddle all day; when it was quite dark he
took the book in which he used every day to put down his losses, and, feeling dull, he began
adding up the total for the year. It came to more than a thousand roubles. This so agitated
him that he flung the reckoning beads down, and trampled them under his feet. Then he
picked up the reckoning beads, and again spent a long time clicking with them and heaving
deep, strained sighs. His face was crimson and wet with perspiration. He thought that if he
had put that lost thousand roubles in the bank, the interest for a year would have been at
least forty roubles, so that forty roubles was a loss too. In fact, wherever one turned there
were losses and nothing else.
"Yakov!" Marfa called unexpectedly. "I am dying."
He looked round at his wife. Her face was rosy with fever, unusually bright and joyful-
looking. Bronze, accustomed to seeing her face always pale, timid, and unhappy-looking,
was bewildered. It looked as if she really were dying and were glad that she was going away
for ever from that hut, from the coffins, and from Yakov. . . . And she gazed at the ceiling
and moved her lips, and her expression was one of happiness, as though she saw death as
her deliverer and were whispering with him.
It was daybreak; from the windows one could see the flush of dawn. Looking at the old
woman, Yakov for some reason reflected that he had not once in his life been affectionate
to her, had had no feeling for her, had never once thought to buy her a kerchief, or to bring
her home some dainty from a wedding, but had done nothing but shout at her, scold her for
his losses, shake his fists at her; it is true he had never actually beaten her, but he had
frightened her, and at such times she had always been numb with terror. Why, he had
forbidden her to drink tea because they spent too much without that, and she drank only hot
water. And he understood why she had such a strange, joyful face now, and he was
overcome with dread.
As soon as it was morning he borrowed a horse from a neighbour and took Marfa to the
hospital. There were not many patients there, and so he had not long to wait, only three
hours. To his great satisfaction the patients were not being received by the doctor, who was
himself ill, but by the assistant, Maxim Nikolaitch, an old man of whom everyone in the
town used to say that, though he drank and was quarrelsome, he knew more than the doctor.