Capítulo IV
materna e na LE, como por exemplo o conceito de substantivos incontáveis. Para ela, o
professor deve prever essas dificuldades ou problemas e preparar-se para esclarecer as
dúvidas dos alunos. Porém, quando isso não acontece, o professor se depara com uma
situação inesperada, como foi o caso do exemplo que ela comenta a seguir:
I – “(...) O que é, assim, acho que mais importante pra mim, como professora, é
pensar nessa questão, quando tem, assim, uma coisa que ... a gente não está
acostumada, né, na língua. Eu acho que o mais importante é ... você já prever
os problemas ... E isso é difícil, mas você já tem que ir mais ou menos
esperando alguma coisa. E às vezes tem coisa que você nem esperava e é
difícil demais, eu acho que o mais difícil é isso: é você saber lidar com os
problemas que surgem, né.
P – E isso aconteceu nessa aula, ou em alguma outra, você ter previsto problemas e
esses problemas realmente surgirem, ou surgirem problemas que você não
previu?
I – Surgiu problema que eu não previ. Surgiu problema que eu tinha previsto.
Sobre essa confusão de contável ... por que “traffic” é incontável, mas ... [o
aluno] compara com o Português e acha que é contável, e isso aconteceu.
Agora, achar que adjetivo é contável ou incontável, isso eu nem ... imaginei.”
Quarta Entrevista – p. 3 (discussão da aula gravada em 13/05/99)
Sobre as pressões internas à sala de aula relacionadas à interação, Carolina
demonstrou ser uma professora preocupada com sua imagem frente a seus alunos. Ela
comentou que o professor deve mostrar segurança aos alunos e sua vontade de
corresponder a essa expectativa a preocupava, como pode ser percebido no trecho transcrito
abaixo:
P – “Nessa parte, o que aconteceu? Você traduziu ervilha e congelado. E até pediu
desculpa por causa disso (risos).
I – É, porque eu acho que elas já estão acostumadas, e elas gostam mais é de só
falar Inglês. Eu já percebi isso. E ... às vezes elas podem achar que a tradução
fica meio assim, né ... o professor que está ... preguiçoso, ou porque ... está
achando difícil, aí já dá a tradução. Aí eu falei mesmo, “não, (risos) esse é
mais difícil”. Por isso que eu pedi desculpa. Porque ... é essa coisa da
expectativa, né. [pausa] Eu acho que não tem jeito. A gente sempre espera
alguma coisa ... principalmente do professor. Se você vai começar num
serviço novo, você espera alguma coisa. Se você vai começar uma aula, você
tem uma expectativa. Então, eu acho que elas tem alguma idéia, ainda mais do
85