19
da literatura infanto-juvenil no nível de conteúdo
seriam a falta de detalhes históricos ou de contexto
(um cenário sem marcação temporal); falta de
detalhes técnicos ou específicos, um corte claro no
esquematismo moral, uma perspectiva otimista em
detrimento a uma perspectiva depressiva, certeza em
detrimento de probabilidade, a prevalência da
mágica-fantasia-simplicidade-aventura, temas como
a infância, a amizade, as relações familiares, o
processo de maturação, a evitação de temas como
morte, violência, sexo, horror, doenças, guerras,
normas sociais controversas, álcool e palavrões.
Como levantado por Rudvin e Orliati, essa lista de características
típicas da LIJ são talvez estereotípicas
7
, porém muitas delas podem ser
encontradas em Harry Potter e a Pedra Filosofal, como principalmente
a prevalência da mágica-fantasia-simplicidade-aventura, temas como a
infância, a amizade, relações familiares, processo de maturação; além
do passo acelerado da trama, com muitos diálogos, linguagem do dia-a-
dia, registro e léxico fáceis, por exemplo.
Apesar de sua aparente simplicidade, a literatura infanto-juvenil
atrai muitos leitores adultos – a chamada ambivalência – através de
características como ‘a ironia, alusão, intertextualidade e subtextos
adultos ‘ocultos’’ (RUDVIN; ORLIATI, 2006 p.163, tradução minha).
Além disso, esse tipo de literatura apresenta muitos desafios ao tradutor,
principalmente pelo fato de algumas normas
8
de tradução colidirem
durante o ato tradutório
Quanto à tradução de literatura infanto-juvenil, a
situação é ainda mais complexa. Não só as normas
and action prevail over stasis, inaction or reflection. […] Typical children’s literature motifs
and traits at the level of content would be lack of historical detail or context (a timeless
setting); lack of technical or specific details; clear-cut moral schematism, an optimistic rather
than depressive outlook; certainty rather than probability; the prevalence of magic-fantasy-
simplicity-adventure; themes such as childhood, friendship, familial relationships, maturation
processes; avoidance of themes such as death, violence, sex, horror, disease, war, controversial
social norms, alcohol, and swearwords.
7
Estereotípica aqui no sentido de se atribuir como um padrão fixo a qualquer obra de literatura
infanto-juvenil essas características sem levar em consideração suas particularidades, ou seja,
considerar a priori que independente dessa obra ser de fantasia, ficção, contos-de-fadas etc. ela
possuirá essas características. Resumindo, considerar que independentemente do tipo de obra,
ela apresentará essas características.
8
No sentido trazido por Toury(1995).