128
seized ships and on them crossed to this side, accompanied by the hostages, finally
entering the lands of Qilij Arslan and returning the hostages. (…)
When he approached Konya, Qutb al-Din, the son of Kilij Arslan, having
assembled his force, attacked him and brought him to a great pitched battle. The
German emperor was victorious and inflicted a great defeat on him. As he came in
sight of Konya, great crowds of Muslims came out against him but he repelled
them in rout. He forced his way into Konya by the sword and killed great
multitudes of Muslims and Persians. He remained there five days. (…)
His troops and massed followers gathered in their great numbers and he camped on
the bank of a certain river. He ate bread and slept for a while. On awaking he had a
desire to bathe in cold water. He did so, came out and God decreed that he became
seriously ill from the cold water. After lingering for a few days he died.
They are of varied races and strange ways. Their cause is a great one and they are
serious in their enterprise and of prodigious discipline, so much that, if one of them
commits a crime, the only penalty is to have his throat cut like a sheep. (…) They
have forbidden themselves pleasures even to the extent that, if they hear that
anyone has allowed himself any pleasure, they treat him as an outcast and chastise
him. All this is because of grief for Jerusalem. It is true that some of them
renounced clothes for a long period, banned them and did not wear anything but
iron. Eventually, their leader disapproved of that. They are to an extraordinary
degree capable of enduring hardship, humiliation and fatigue.
57
Do Catholicos com sinceras preces. Entre as matérias que irei trazer à atenção de
nosso senhor e governante, o Sultão Saladino, acerca do destino do imperador
germânico e o que aconteceu com ele quando ele surgiu na cena [política regional]
é o fato de que, quando ele primeiro marchou para fora de suas terras e entrou
pela força na terra dos húngaros, ele forçou o rei da Hungria a se submeter e a
obedecê-lo. Ele pegou tanto do seu dinheiro e homens quanto quis. Ele então
entrou na terra do imperados dos gregos, a qual ele conquistou e pilhou. Após sua
estada lá ele deixou-a vazia. Ele obrigou o governante grego a obedecê-lo e
tomou-lhe reféns, seu filho, seu irmão e quarenta de seus cortesões. Ele também
tomou quarenta qintares de ouro, cinqüenta de prata e uma grande quantidade de
tecido de cetim. Ele tomou navios e neles cruzou para este lado, acompanhado dos
reféns, finalmente entrando nas terras de Qilij Arslan e libertando os reféns.
Quando ele se aproximou de Konya, Qutb al-Din, o filho de Qilij Arslan, tendo
agrupado suas forças, o atacou, forçando-o a uma grande batalha. O imperador
germânico foi vitorioso e infringiu uma grande derrota. Quando ele avistou
Konya, grandes multidões de muçulmanos vieram contra ele mas ele repeliu-os no
caminho. Ele forçou seu caminho até Konya pela espada e matou grandes
multidões de muçulmanos e persas. Ele permaneceu lá cinco dias.
Suas tropas e seguidores reuniram-se em grande número e ele acampou às
margens de um certo rio. Ele comeu pão e dormiu um pouco. Ao acordar ele teve
o desejo de banhar-se na água fria. Ele o fez, saiu e Deus decretou que ele ficasse
seriamente doente da água fria. Depois de agonizar por uns dias ele morreu.
Eles são de variadas raças e maneiras estranhas. Sua causa é grande e eles são
sérios em sua empresa e de disciplina prodigiosa, tanto que, se um deles cometer
57
IBN SHADDAD, The Rare and Excellent History of Saladin, p.p. 114 – 116.
PUC-Rio - Certificação Digital Nº 0610406/CA