124
maison [mεzõ; mezõ] n. f. • v. 980; lat. mansio, mansionem, de manere
« rester »; a remplacé en gallo-roman casa I♦ 1♦ Bâtiment d'habitation
(⇒ habitation), spécialt Bâtiment construit pour loger une seule famille, ou
maison individuelle (opposé à immeuble, appartement). ⇒ bâtiment, bâtisse,
construction, hôtel, immeuble, pavillon, villa; abri, logement, logis, pénates,
résidence, toit. Maisons provençales. ⇒ bastide, mas. Maisons
traditionnelles des pays chauds. ⇒ bungalow, case, faré. — Les fondations,
les murs, la façade, le toit, la toiture d'une maison. Maison avec un balcon,
un perron, un porche. Rez-de-chaussée et étages d'une maison. Maison de
plain*-pied; surélevée, sur pilotis. — Divisions intérieures de la maison:
appartement, chambre, pièce, salle; bibliothèque, buanderie, bureau, cabinet
de toilette, cave, cellier, couloir, cuisine, débarras, dressing-room, entrée,
grenier, hall, lingerie, office, salon, salle d'eau, salle de bains, séjour,
soupente, sous-sol, terrasse, véranda, vestibule, w.-c. Jardin, cour,
dépendances d'une maison. — Maison de bois (⇒ chalet), de briques, de
pierres de taille, de parpaings, de torchis, à colombage. Maison solaire.
Maison préfabriquée (⇒ module). Maison rudimentaire. ⇒ cabane,
chaumière, hutte. Maison pauvre, délabrée. ⇒ baraque, bicoque, bouge,
clapier, gourbi, masure, taudis, turne. Maison bourgeoise: maison de ville
cossue. Maison de maître* (I, 8º). Maison de famille. Maison de religieux.
⇒ couvent, monastère. — Vieilli Maison de plaisance, (mod.) de vacances.
Maison de campagne: maison qu'un citadin achète à la campagne pour ses
vacances. ⇒ résidence (secondaire). Pâté* de maisons. ⇒ bloc, îlot. Les
maisons d'un lotissement, d'un coron, d'une Z. U. P. — Habiter, occuper,
squatter une maison. Louer, acheter une maison. Se faire construire, rénover
une maison. Équiper sa maison (⇒ domotique; maisonnerie). Maison en
ruine. [...] (PRobE 2001, s.v.)
cosmético, -a (del gr. «kosmëtikós») adj. y n. m. Se aplica a los productos
empleados para embellecer el cutis, el pelo, etc. Catálogo Afeite, producto
de belleza [o de tocador]. Maquillaje. Abéñola [o abéñula],
acondicionador, aftershave, aftersun, ajo, albarino, alcandor, alcohol,
alconcilla, alfeñique, argentada, arrebol, atanquía, azucarado, badulaque,
barniz, barra de labios, bija, blanco de huevo, blandura, blandurilla,
blanquete, brasil, cacao, cascarilla, cerilla, chapa, clarimente, colcrem [o
cold cream], color, colorete, crema, depilatorio, dropacismo, enrubio,
esmalte de uñas, espuma, exfoliante, fijador, fijapelo, gel, hidratante,
jalbegue, lanilla, laca, laca de uñas, leche virginal, lápiz de ojos, lápiz de
labios, lucentor, maquillaje, mascarilla, mejunje, muda, pasa, perfilador,
pintalabios, pintaúñas, polvos, potingue, quitaesmalte, resplandor, rímel,
rojete, rojo de labios, sebillo, sombra de ojos, tintura, tónico, vinagrillo.
Peeling. *Arreglarse. (DUEe 2001, s.v.)
Em ambos os casos, o segmento onomasiológico está representado no interior do
verbete por opções designativas que correspondem a sinônimos, hiperônimos e hipônimos, e,
no caso específico de PRobE (2001, s.v. maison), também merônimos (“Divisions intérieures
de la maison” [divisões internas da casa]).
Além disso, muito embora os dois dicionários estejam ordenados alfabeticamente, é
possível notar uma preocupação com que as designações oferecidas possam ser aproveitadas
ao máximo pelos consulentes. Com esse objetivo, PRobE (2001, s.v. maison), por exemplo,