12
INTRODUÇÃO
“O ur life is com posed greatly from dream s, from the unconscious, and they m ust be brought into connection
“O ur life is com posed greatly from dream s, from the unconscious, and they m ust be brought into connection “O ur life is com posed greatly from dream s, from the unconscious, and they m ust be brought into connection
“O ur life is com posed greatly from dream s, from the unconscious, and they m ust be brought into connection
w ith action .
w ith action . w ith action .
w ith action . They m ust be w oven toge
They m ust be w oven togeThey m ust be w oven toge
They m ust be w oven toget
tt
ther
herher
her”
””
”.
..
.
(
((
("
""
"N ossa vida é com posta, em grande parte, de sonhos do inconsciente, e eles devem estar conexão com ações.
N ossa vida é com posta, em grande parte, de sonhos do inconsciente, e eles devem estar conexão com ações. N ossa vida é com posta, em grande parte, de sonhos do inconsciente, e eles devem estar conexão com ações.
N ossa vida é com posta, em grande parte, de sonhos do inconsciente, e eles devem estar conexão com ações.
D
DD
D evem estar entrelaçados
evem estar entrelaçadosevem estar entrelaçados
evem estar entrelaçados"
""
".)
.).)
.)
A nais N in
A nais N inA nais N in
A nais N in
‘... E Deus disse... ’, e a partir daí (se acreditamos que foi assim que tudo começou) a
palavra “pôs fim ao caos, ordenou, classificou a realidade e as coisas começaram a existir”
(Carvalho, 1999).
Como um camaleão as palavras mudam, se entrelaçam e transformam - se, dando vida
a outras palavras, com outras conotações e outros significados, na medida em que entram em
combinações e relacionamentos umas com as outras através de encontros em um determinado
contexto histórico, cultural, social e econômico. Representando o mundo exterior,
expressando o pensamento e sendo a ferramenta de comunicação com o outro, a palavra é a
responsável pela relação que o homem possui com o mundo descrevendo a vida que nele
existe.
Da Antiguidade aos nossos dias, encontramos na literatura especializada (Austin,
1975; 1990; Barbosa, 1996; Biderman, 1998; Brown, 2000; Carvalho, 1999, 2002, 2004;
Garcia, 2004; Harmer, 1996; Meneses, 1995; Ullmann, 1964; Vanoye,1981; Wittgenstein,
1996, e muitos outros) o interesse demonstrado por pesquisadores acadêmicos em relação à
palavra.
As palavras que conhecemos e sobre as quais temos total domínio, na nossa língua
materna, são o que Carvalho (2004) chama de “patrimônio intelectual”, que se renova,
transforma e adquire, constantemente, novos significados, aumentando a nossa compreensão
de mundo, de nós mesmos e do outro. Por isso é que no processo de ensino / aprendizagem de
uma língua estrangeira, neste caso específico a língua inglesa, nós, profissionais da área,
estamos sempre em busca de recursos que possam facilitar este aprendizado, especialmente
em relação à aquisição de novas palavras que auxiliem e enriqueçam a comunicação. Este
conhecimento em relação ao léxico, a palavra, ao mesmo tempo em que proporciona ao
falante do novo idioma a competência necessária para a sua inserção comunicativa no mundo
em que vive, lhe dá condições de expressar seus valores, idéias, pensamentos, opiniões e
sentimentos, em um processo contínuo de construção e re-construção da realidade.