PROGRAMA DE DISCIPLINA - INSTITUIÇÃO C
CURSO: Letras –Noturno MODALIDADE:: Licenciatura DEPARTAMENTO RESPONSÁVEL: Didática
IDENTIFICAÇÃO:
DISCIPLINA OU ESTÁGIO: PRÁTICA DE ENSINO DE PORTUGUÊS I CÓDIGO: DDA7654 SERIAÇÃO IDEAL: 10º Semestre
OBRIGATÓRIA (X) OPTATIVA ( ) ESTÁGIO ( )
PRÉ-REQUISITOS: Didática CO-REQUISITOS: Conteúdos de Língua Portuguesa, Literaturas Portuguesa e Brasileira
ANUAL/SEMESTRAL: Semestral CRÉDITOS: 03 CARGA HORÁRIA: 45 horas
DISTRIBUIÇÃO DA CARGA HORÁRIA SEMANAL:
TEÓRICA: 03 horas PRÁTICA: TEÓRICA/PRÁTICA: OUTRAS:
NÚMERO MÁXIMO DE ALUNOS POR TURMA:
AULAS TEÓRICAS: Todos os alunos inscritos AULAS PRÁTICAS: AULAS TEÓRICAS/PRÁTICAS OUTRAS:
OBJETIVOS:
Licenciar o professor de Português do 1º e 2º graus de modo que ele veja, no ensino de língua em geral e no ensino da língua portuguesa em particular, não
apenas um instrumento de comunicação (produto) mas um espaço privilegiado para a formação do indivíduo, isto é, um espaço privilegiado para o
desenvolvimento/organização do pensamento e a sua expressão oral e escrita e vice-versa (processo)..
CONTEÚDO PROGRAMÁTICO (Título e discriminação das unidades):
I – ARTICULAÇÃO FORMA/MATÉRIA
1. Licenciatura/bacharelado
2. Pedagogia/letras
3. Ensino/pesquisa
4. Teoria/prática
5. Forma (método)/conteúdo
6. ensino (professor)/aprendizagem (aluno)
7. Universidade (3º grau)/1º e 2º graus
II – ARTICULAÇÃO LINGUAGEM/LÍNGUAS
1. Língua materna/línguas estrangeiras
2. Lingüística teórica/lingüística aplicada
3. Invariantes/variáveis
III – ARTICULAÇÃO SUJEITO/OBJETO
1. Esquema clássico de comunicação
2. Esquema interacional: o diálogo ou relações intersubjetivas assimétricas
IV – OBJETIVOS DO ENSINO DE LÍNGUAS
1. Produção e compreensão de textos
2. Língua oral e língua escrita
V – ADEQUAÇÃO DO ENSINO DE LÍNGUA AOS ALUNOS: MOTIVAÇÕES E INTERESSES
VI – MERCADO DE TRABALHO
VII – PREPARAÇÃO PARA OS ESTÁGIOS
1. Gramática e léxico
2. Todo e parte
3. Simples e complexo.
METODOLOGIA DE ENSINO:
1. Seminários; 2. Aulas expositivas
BIBLIOGRAFIA BÁSICA:
BENVENISTE, E. Problemas de lingüística geral I e II. Tradução de Maria da G. Novak e Luiza Néri. São Paulo: Nacional, 1976.
BUBER, M. Eu e tu. São Paulo: Moraes, [s.d.].
CULIOLI, A. Representation, referential processes, and regulation: language activity recognition. In: MONTANGERO, J. I.; TRYUPHON, A. (eds.).
Language and cognition, n. 10. Geneva: Fondation Archives Jean Piaget, 1989, p. 97-124.
DASCAL, M. Reflexão de textos, um processo de aproximação gradual. In: Subsídios à proposta.
FIORIN, J. L.; SAVIOLI, F. P. Para entender o texto: leitura e redação. São Paulo: Ática, 1990.
FRANCHI, C. Criatividade e gramática. São Paulo: SE/CENP, 1988.
GENOUVRIER, E.; PEYTARD, J. Lingüística e ensino do português. Tradução de Rodolfo Ilari. Coimbra: Almedina, 1974.
GNERRE, M. Linguagem, escrita e poder. São Paulo: Martins Fontes, 1987.
GOES, L. P. Introdução à literatura infantil e juvenil. São Paulo: Pioneira, 1984.
HALLIDAY, M. A. K. et al. As ciências lingüísticas e o ensino de línguas. Tradução de Myriam Freire Moran. Petrópolis: Vozes, 1974.
ILARI, R. A lingüística e o ensino de língua portuguesa. São Paulo: Martins Fontes, 1985.
KATO, M. A. No mundo da escrita. São Paulo: Ática, 1986.
______. O aprendizado da leitura. São Paulo: Martins Fontes, 1987.
LEITE, I. C. M. Invasão da catedral: literatura e ensino em debate. Porto Alegre: Mercado Aberto, 1983.
REZENDE, L. M. Estudo do instrumento de avaliação: prova de comunicação e expressão do vertibular VINSTITUIÇÃO C 1987. Pesquisa, São Paulo, n. 1, p.
99, 1988.
PIATTELI-PALMARINI, M. (Org.). Théories du langage: théories de l’apprentissage, 1979.
______. Ciências do homem e para o homem. In: Pensando a educação. São Paulo: INSTITUIÇÃO C, 1989.
______. Gramática e ensino de língua. Estudos Gramaticais, Araraquara, n. 1, v. 3, p. 132-154, 1989 (Série Encontros).
______. A interdisciplinaridade e especificidade lingüística. In: SEMINÁRIO INTERNACIONAL DA ALFAL, 9., 1990, Campinas. Comunicação... Campinas,
1990.
______. Linguagem e sociedade: o ensino de língua. Didática, São Paulo, 1992.
______. Ensino de língua: relação teoria e prática. In: SEMINÁRIO DO GEI, 41., Ribeirão Preto. Comunicação... Ribeirão Preto, 1993.
ROULET, E. Teorias lingüísticas: gramáticas e ensino de línguas. Tradução de Geraldo Cintra. São Paulo: Pioneira, 1978.
ROUSSEAU, J. J. Ensaio sobre a origem das línguas. Lisboa: Estampa, 1981. (Clássicos de bolso).
SÃO PAULO (Estado). Secretaria da Educação. Coordenadoria de Estudos e Normas Pedagógicas. Proposta curricular para o ensino de língua portuguesa –
1º grau. 4. ed. São Paulo: SE/CENP, 1991.
______. ______. Coordenadoria de Estudos e Normas Pedagógicas. Proposta curricular para o ensino de português – 2º grau. São Paulo: SE/CENP, 1994.
SCHAFF, A. Linguagem e conhecimento. Coimbra: Almedina, 1974.
SOARES, M. Linguagem e escola: uma perspectiva social. São Paulo: Ática, 1986.
YAGUELLO, M. Alice no país da linguagem: para compreender a lingüística. Tradução de Maria José Figueiredo. Lisboa; Estampa, 1990.
ZILBERMAN, R. (Org.). Leitura em crise na escola: as alternativas do professor. 5. ed. Porto Alegre: Mercado Aberto, 1983.
CRITÉRIOS DE AVALIAÇÃO DA APRENDIZAGEM:
1. Monografia sobre um assunto escolhido dentro do tema de ensino de línguas em confronto com uma situação prática de ensino.
2. Observação do discurso e das atitudes dos alunos em relação ao seu próprio desenvolvimento.
3. Atividade de recuperação: prova escrita, trabalho ou relatório substitutivo.
EMENTA (Tópicos que caracterizam as unidades dos programas de ensino):
Este curso faz uma reflexão que articula língua e linguagem. O ensino de língua, como está organizado em nossas escolas de 1º, 2º e 3º graus, trabalha apenas
com o produto (línguas naturais) e deixa de lado o processo (linguagem) responsável pela organização de tais produtos (línguas).