102
do Galego, eu senti também com o povo de Valência, o pessoal de Valência,
tem uma influencia Árabe, tem muitas palavras que eles falam, que vêm da
mistura com o catalão, que aí havia um choque, mas um choque de misturas
de outras variações que juntas... às vezes ou queria falar, a pessoa queria
falar, e não saía a palavra.
57. Pesquisador: teve alguma experiências que você se lembra, algum tratamento
real da língua, algum momento que você se sentiu meio perdida?
58. Paula: No sentido de falar de que eu to fazendo com essa língua?
59. Pesquisador: Sim, um choque mesmo ... lingüístico com algum vendedor na
rua, alguma situação que tenha te marcado?
60. Paula: não, não teve.
61. Pesquisador: Não aconteceu?
62. Paula: Não, não sei ... não aconteceu.
63. Pesquisador: e quanto à cultura?
64. Paula: bom, acho que eu mais bebi, /.../ o que eu tenho mais bebido nesses
estudos da cultura espanhola, agora estou aprendendo sobre a cultura
sudamericana, é mais centrado, lá /.../ é muito rico, tudo que a gente vê e
aprende, mais ao mesmo tempo, é um choque sim, aí, eu acho que há um
choque no sentido de comportamento .. de ideologia.
65. Pesquisador: Você lembra que foi um choque para você, foi um
estranhamento.
66. Paula: o maior choque que já levei foi em contato com os jovens de 11 e 12
anos de idade provavelmente, que já têm uma vida sexual ativa. Eles também
não pensam em ter filhos, jovens de 27, 28 anos, têm uma vida sexual ativa,
mas não pensam em ter filho, por isso que é um país só de velhos, ...//risos// ...
não pensam em ter filhos e eu pensava, não sou preconceituosa, mas ... não é
muito novo pra esse tipo de coisa? a gastronomia, também, foi um choque pra
mim. Foi um choque pra mim a alimentação, nossa alimentação é aquela coisa
forte, arroz e o feijão, chega lá, cadê o arroz e o feijão? Né ... A troca de
horários, lá é seis horas a mais em relação aqui, seis horas da tarde aqui, lá já
é meia noite. Seis horas da tarde aqui, eu estou me arrumando pra ir tomar um
chopinho.
67. Pesquisador: Quanto a sua aprendizagem de espanhol quais as lembranças do
aprendizagem em espanhol, o que você tem de lembrança do aprendizado do
espanhol em si?
68. Paula: De tudo.
69. Pesquisador: De tudo, o que você lembra, o que você poderia comentar, o que
te marcou, nesse aprendizado? O que te marcou na sua vida, nesse caminhar?
70. Paula: Bem eu poderia dizer primeiro /.../ eu pude perceber, bem claramente as
diferenças do processo de ensino e aprendizagem dos professores que eu já
tive contato, me lembro da Maria Helena, uma cubana, que veio aqui,
fantástica, que foi uma das minhas primeiras professoras de español, muito
extrovertida muito alegre, /.../ cada um teve uma contribuição, cada um de uma
forma diferente, uns mais regidos de cobrar de tá ali no pé, outros mais soltos,
mas isso tudo que vi, que eu gosto realmente da língua, de tá aprendendo, de
tá em contato com a língua, e o que mais me chamou a atenção, é justamente
a variação, /.../ não tinha percebido antes de eu entrar na faculdade, de fazer,
de terminar a graduação, minha referência de língua e cultura espanhola, era
européia, totalmente ... depois, após o curso com o contato com a cultura
latino-americana, com as variações lingüísticas, porque muito da minha
formação em língua espanhola veio também do FISK de escola de idiomas
que é uma variação só e acabou ... então isso me chamando a atenção,
porque eu gosto de estudos lingüísticos, as variações do Chile, da Argentina ...
sou curiosíssima para aprender, eu acho que é o que mais tem me marcado.