118
1978 fiz o ensino médio na Argentina, equivalendo aqui no Brasil ao curso de
Magistério, para trabalhar com ensino fundamental. Junto a esse curso fiz também
contabilidade.Em1978,naArgentina,fizocursodemedicina, masnãoconclui.
- Escolhi o curso de Letras porque a LDB (Lei e Diretrizes e Bases) exige que o
estrangeirotenhacursosuperiorparaquecontinuenomagistérionoBrasil.
- Não vim para o Brasil pra ser professor. Co mecei em 1993, no curso Wizard, por
intermédio de uns amigos, e no ano seguinte, em 1994, já estava dando aulas em
escolasparticularesnoensinofundamentalemédio.
- Achoqueagr aduaçãofoiinsuf icienteparaalgunscolegas,poisabasedelesébaixa
paraoespanhol,amaiorianãotinhanenhumcurso foradafaculdade.Afaculdadenão
preparaoprofessorparasairdiretamenteparaotrabalho.
- Omaterialqueusoéo“Españols inFronteras”.Euajudonaescolhadomaterial,mas
semprejunt amentecomacoordenação.Abasedessematerialéagramática.
- Falta tempo pra trabalhar a Língua Espanhola, pois com apenas uma aula s emanal
muitopoucoparalínguasestrangeiras,maseuachoomaterialbom.
- EscolhiserprofessornoBrasilporqueeujátr abalhavacomissonaArgentina,como
professorprimário.
- Atualmente eu trabalho em quatro escolas, particulares, no ensino médio e
fundamental.Minhacargahoráriaéde30horas/semanaisesólecionoadisciplinade
espanhol.Nãotenhooutraatividade,poisnãotenhonem tempopraisso.
- Eusounativoeaperfeiçoamentojávemdeminhabagagem.Eumes intocapacitadoe
achoqueestoubem.Naregiãoemquevivemoshámuitospoucoscursos,apesarda
UELedaUEMestarempró ximas.Issodificultaaparticipação.Nãotemcursodepós
graduação emoutrasinstituiçõesquesejamvoltadaspra línguaespanhola.
- Nãopossuonenhumapro duçãocientífica.
- Sintomepr eparadoparaotrabalhoco malínguaesuadiversidadenãoapenaspor ser
estrangeiro,maspelofatodequeleio muito.Comosoudescendentedeespanhóise
uruguaios,essamisturadeculturaseconhecimentodeváriaspalavrasdiferentesme
ajudamnomomentodoensinodalíngua.
- Acreditoquetrabalharespanholcomapenasumaaulasemanalémuitodifícil, poishá
poucotempoparaodesenvolvimentodadiscip linavoltadaparaaculturaeasturmas
sãomuitonumero sas,commaisde40,45,50alunosemcadasala.Èmuitodifíc ilo
trabalhoparaoprofessor.
- Não posso trabalhar a diglossia da língua espanhola, porque há muitas línguas ate
mesmonaEspanha,poisfaltatemposuficientepraisso.Explicoapenasosdialetosda
Espanha.Apresentoapenasalgumasdiversidades,poisisso, abrangertudodalínguaé
muitodifícil.
- Trabalho muito a variant e
voseo
porque minha educação foi com
voseo
. Ensinar a
variante
voseo
é difícil, pois os materiais não trazem esse pro nome, então encontro
dificuldades.
- Ohispanofalante não aprendea variante
voseo
naescola,pois naescola se falatú.
Falase em âmbito familiar, pois esse pronome, vos, é utilizado em situações
extremamente informais. Esse pronome indica a pr oximidade entre as pessoas. Em
situações em que se tem que demonstrar respeito não se usa esse pronome, usase
usted,indicadoparaousoemsituaçõesformais,comoparaummédico,umafreira,
umpadre,umprofessor.Masagoraseusao
voseo
emmuitasoutrassituações.
- Masomaterialqueutilizonãoapresentaessavariante,maseuexplicosucintamente
emminhasaulas,mesmoporqueeuutilizoessavariante,poissounativodaArgentina.
Osalunospodemencontrarissomaisprafrente.