137
: s.m.s. ESTACA (s.f.s.): escorrendo quando aquela estaca ia entrando e saindo
de sua buceta encharcada (http://www.swingclubne.com/wmnews/wmview.php?ArtID=394)
// Aveva un gran bel palo, non c'è che dire. L'ho sentito sbuffare e finalmente, ha iniziato ad
entrare.Ha continuato a spingere piano piano, ed ho saggiato pienamente la grossezza del
suo pene... (http://www.deltadivenere.com/ultimate/story/details.asp?id=36) # Legno lungo e
aguzzo da una parte, per essere piantato in terra, che serve generalmente come elemento di
sostegno, associato all’organo sessuale maschile.
: s.f.s. SABUGO (s.m.s.): Não demorou muito tempo e eu estava com todo
aquele sabugo entalado no cu. Senti aqueles pentelhos crespos e meio duro do mulato
encostado na minha bunda. Imaginei um caralho extremamente grosso, mas não tão grande.
(http://casadamaite.locaweb.com.br/interatividade/contos/gays/gay726.html) // Jean le dice
che sembra stia sgranocchiando una pannocchia di granoturco ed ella lo mordicchia coi
piccoli denti per adattarsi a questo paragone. Ma smette subito, aspirando dolcemente nella
bocca la pelle satinata dei testicoli
(http://guide.supereva.com/letteratura_erotica/interventi/2004/03/151653.shtml) #
Infiorescenza disposta a grappoli lungo un asse principale, che ricorda l’organo sessuale
maschile; “ESPIGA”; “MAÇAROCA”; “TARUGO”. SIN.
:
s.m.s.dim. PASSARINHO (s.m.s.dim.): ...tem uma coisa, e que coisa,
querendo fugir de seu macacão, melhor você fechar que senão esse passarinho, ou melhor,
esse passarão foge. Ele deu uma maior risada, mostrando aquela dentaria branca dentro
daquela boca enorme, e me disse: “desculpa aí dotô, mas tô numa seca braba e, com todo
respeito, essa sua bundinha é uma delícia”.
(http://hosting.pop.com.br/glx/contos/contos.php?ArtID=1290) // “Il mio passerino, il mio
colombino, il mio pincino, entra qui nel tuo armario, nel tuo palagio, nel tuo stato”; e
cacciatoselo nella pancia accostasi al muro, alzando una gamba volle mangiare le salsicce in
piedi: e il poltrocione le dava spinte crudeli.
(http://www.letteraturaitaliana.net/pdf/Volume_4/t107.pdf) # Animale con arti anteriori
costituiti da ali, con corpo ricoperto di penne e piume e dotato di becco, che rimette all’organo
sessuale maschile. SIN.
: s.f.s. PENDURICALHO (s.m.s.): Pois a senhora vai engolir, dona Marly.
Mas não pense que é o penduricalho do seu marido, não. Vai engolir, sim, o do Queiroz. E
cá entre a gente, dona Marly, o do Queiroz é mais novo, mais (mais) poderoso... A senhora
não acha?/MARLY – (traindo-se) Ai, Cacilda, só de pensar eu fico com água na boca, toda
molhadinha. (http://www.pagebuilder.com.br/proscenio/biblioteca/ospatroes.doc) // Quando i
seni si appoggiarono al mio petto duri e prosperosi il mio pene divenne duro come una roccia
e portando un semplice paio di calzoncini non ebbe difficoltà ad appoggiarsi alla patacca.
(http://www.nutilla.com/raccontierotici/raccontoerotico.asp?ID) # Moneta, decorazione o
medaglia di poco valore, che rimette all’organo genitale maschile; “BADALHOCA”;
“BADALHOCO”; “PENDO”; “PENDUREZA”; “PENDURICALHOS”. SIN.