Rosamilha (1979) também faz referências a estas palavras com significados parecidos e, ao
diferenciá-los, comenta que:
Segundo a Enciclopédia Mirador Internacional (1975) no verbete brinquedo,
esta palavra aparece, no português, no século XIX, derivada, por sua vez, de
brinco, jogo de crianças, divertimento, folguedo, do século XIII. Este, por sua
vez, origina-se de brincar. Há controvérsias sobre a origem de brincar.
Poderia ser do alemão blinken, brilhar, cintilar, com evolução para o sentido
de agitar-se, semelhante à palavra latina caruscare, brilhar, luzir, agitar-se.
Outra hipótese é que veio de brinco, objeto de enfeite da orelha, de forma
anular, que também enfeita a chupeta das crianças. No espanhol a palavra
corresponde a juguete, derivado de juego, originário do latim jocus,
significando gracejo, graça, pilhéria. De forma semelhante, o termo francês
jouet deriva de jouer que surgiu do latim jocare, gracejar, mofar, zombar. O
termo italiano gioco vem do latim jocus. O termo inglês toy tem origem
desconhecida.
Na mesma enciclopédia temos a palavra jogo, onde também se analisa a
etimologia do lúdico, adjetivo. Jogo corresponde ao latim jocus, italiano
gioco, e ao inglês game (do século XI, de origem teutônica). O termo lúdico é
expressão portuguesa originária do ludus latino, sinônimo de jocus
(ROSAMILHA, 1979, p.4).
Ao contrário da nossa língua, que traz várias palavras com o mesmo significado, outras
línguas apresentam uma única palavra, mas que pode ter diferentes significados de acordo
com o contexto em que estão inseridos. Jogar, em inglês play, em francês jouer, em alemão
spie’len, também podem representar muitas outras coisas, como brincar, representar ou tocar.
Micheelis (1987) define a palavra inglesa play como “jogo, disputa, divertimento, brincadeira,
folguedo, passatempo, peça teatral ou cinematográfica, interpretação [...]”, e faz muitas outras
referências e combinações com outros significados para a palavra play. Corrêa (196?) define o
termo francês jouer como “brincar, recrear-se, tocar, funcionar, enganar-se, expor,
representar, simular, imitar”. Tochtrop (1968) define o vocábulo alemão spie’len como “jogar,
brincar, tocar, fingir, bancar, representar”. Baseando nestas definições podemos concluir,
assim como o fez Rosamilha (1979) “que ‘to play’ do inglês, ‘jouer’ do francês e ‘spielen’ do
alemão correspondem ao nosso jogar e brincar”.
A Nova Enciclopédia Barsa (1998) define a palavra brinquedo como sendo denominação
genérica dos objetos destinados ao entretenimento infantil, fabricados ou não especialmente
para este fim. Seu uso desempenha papel decisivo no desenvolvimento fisiológico e
psicológico da criança como instrumento de aprendizagem e como exercício preparatório para
a vida adulta.