RESUMO
O objetivo deste trabalho é a análise comparativa entre Primeiras Estórias, publicado
por Guimarães Rosa em 1961, e o filme A terceira margem do rio, produzido em 1993 por
Nelson Pereira dos Santos, com base em cinco contos do livro de Rosa. Pretende-se
demonstrar alguns dos aspectos estético-semióticos que envolvem o processo de adaptação do
texto literário para o texto fílmico, o que implica a definição do grau de aderência, de
afastamento e de interferência resultantes desse processo. Em primeiro lugar, identificamos
em Primeiras Estórias uma estrutura especular a partir de relações significativas entre os
tecidos narrativos dos contos “O espelho”, “As margens da alegria” e “Os cimos”, em função
de um jogo com a posição dos respectivos contos no livro. Em segundo lugar, feitas as
interpretações sobre essa estrutura em relação aos demais contos, levantamos a hipótese de
que o filme se compõe segundo uma transmutação da estrutura especular do livro de Rosa.
Articulada à unidade narrativa que Nelson Pereira dos Santos deu às cinco narrativas em que
se baseou, transformando seus núcleos de ação independentes numa única história no filme,
essa transmutação confere ao filme sua autonomia criativa. Finalmente, aplicando os
conceitos da sociologia estruturalista genética de Lucien Goldmann (1978, 1990),
trabalhamos com a hipótese de que a diferença entre as formas das obras é decorrente de
distintas consciências possíveis de grupos sociais.
Palavras-chave: Cinema, Literatura, Guimarães Rosa, Nelson Pereira dos Santos,
Transcodificação, Consciência Possível.
ABSTRACT
This work aims at comparing the short-stories book Primeiras Estórias [First Stories],
published by Guimarães Rosa in 1961, to the film A terceira margem do rio [The third bank
of the river], which was filmed by Nelson Pereira dos Santos in 1993, based on five short-
stories from Rosa’s book. We intend to demonstrate some of the aesthetic-semiotical aspects
that involve a transcodification process from a literary text into a filmic text. The analysis
implies the definition of the degrees of adherence, deviation and interference resulting from
that process. Firstly, it was identified in Primeiras Estórias a structure of mirror through the
significant relations among the narrative tissues of the short-stories “O espelho”, “As margens
da alegria” and “Os cimos”, because of a play on the position of the respective short-stories in
the book. Secondly, as we proposed the interpretations about that structure in relation to the
other short-stories, we suggested the hypothesis that the movie was organized by a
transmutation of the mirror structure from Rosa’s book. This transmutation is articulated to
the unity that Nelson Pereira dos Santos gave to the five narratives on which the movie was
based, putting together the five independent action nuclei from the short-stories into a single
story in the movie. As a result of this composition, the movie reveals its creative autonomy.
Finally, we applied the concepts of Lucien Goldmann’s genetic structuralist sociology (1978,
1990) to state the hypothesis that the difference between the forms of the works, the short-
stories and the film, is due to distinct possible consciousness of social groups.
Keywords: Cinema, Literature, Guimarães Rosa, Nelson Pereira dos Santos,
Transcodification, Possible Consciousness.