3.2. CONCEPÇÃO, OBJETIVOS E PERFIL PROFISSIOGRÁFICO
A habilitação Português/Espanhol, na Licenciatura Plena em Letras, já
existente, fundamenta-se em aspectos cuja relevância e atualidade merecem ser
destacadas.
A língua espanhola é "idioma-irmão" do português, na pródiga
paternidade latina. E conhecidíssima a afinidade entre ambos, do ponto de vista
estrutural, afinidade que chega a ser semelhança, e semelhança tal que torna plenamente
possível um brasileiro e um espanhol ( ou argentino, uruguaio, mexicano, etc )
dialogarem e se entenderem plenamente, cada um falando a sua língua.
Esta semelhança produz e permite uma proximidade cultural deveras
interessante entre os povos que, historicamente, foram forjados no bojo destes idiomas.
Sabe-se bem que a língua de um povo é o instrumento máximo da sua expressão
enquanto povo e dá os contornos e os limites de sua grandeza e da sua projeção cultural,
artística, política, sociológica e de toda ordem.
Uma vez próximos, como são, os povos e as nações de fala de língua
portuguesa e espanhola, é óbvia a sua tendência, mais conscientemente ou menos, de
aprofundar abordagens comparativas das suas culturas. Isto ocorre desde o
conhecimento do senso comum, nas vertentes populares que fazem jorrar o espírito
folclórico-nacionalista, até as construções intelectuais de verniz científico.
Trazendo este pano de fundo para a realidade dos dias que correm, não é
nada difícil perceber a pertinência de se estabelecer, ao lado da habilitação
Português/Inglês, a de Português/Espanhol no âmbito das FISET. Vemos a
concretização, a passos largos, do MERCOSUL, que será um braço de sedimentação e
fortalecimento político, comercial e cultural da afinidade citada acima. Mais que nunca
serão fluidas as linhas de fronteira entre os países pactuantes. Mais que nunca o chão de
terras vizinhas e co-irmãos poderá servir de hospitaleiro abrigo para pretensões
profissionais de brasileiros.
As FISET, portanto, ao decidirem incorporar o ensino de língua e
literaturas de língua espanhola como habilitação nova no seu Curso de Letras, visam aos
seguintes objetivos:
1.Formar e habilitar professores de língua e literaturas de língua
espanhola, dando-lhes condições de ampliação profissional em face da importância
crescente de Comunicação com países vizinhos ao Brasil.
2. Formar e habilitar profissionais tradutores na área da língua espanhola,
com vistas ao novíssimo mercado profissional que representará o MERCOSUL.
3. Instrumentalizar profissionais de nível universitário com o domínio da
língua espanhola, em face de ser ela um idioma veiculador de matérias científicas entre os
mais importantes do mundo.
4. Instrumentalizar profissionais de nível universitário com as condições
comunicativo-linguísticas que lhes permitam atuar como assessores, intérpretes, porta-
vozes e outros apoiadores de alto nível em assuntos de comércio internacional.
3.3. CURRÍCULO PLENO
O currículo cumpre os mínimos de conteúdo e duração estabelecidos por
este Conselho, por intermédio da Res. s/n° 19/11/64, oriunda do Parecer CFE n° 283/62.
A ênfase curricular é bem dosada, em conteúdo e duração das disciplinas,
oferecendo condições para uma boa formação ao acadêmico, nesta área.
O plano curricular do curso é constituído de 3 séries anuais. A Comissão
sugeriu e a Instituição aceitou algumas alterações no escalonamento das disciplinas.